Gå til innhold

Også/heller (ikke)


Gjest Eurodice

Anbefalte innlegg

Gjest Eurodice

"Det med kjæresteovernatting er også ikke unormalt,..."

I forlengelse av "jammen/neimen"-tråden vil jeg også nevne dette med feil bruk av "også-heller ikke".

Denne uttrykksmåten ser jeg rett som det er, både her og andre steder.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Det er en typisk tysk feil å si også ikke (auch nicht) istedenfor heller ikke.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Det er en typisk tysk feil å si også ikke (auch nicht) istedenfor heller ikke.

Norsk og tysk er ikke direkte sammenlignbart. På tysk er det riktig å si "auch nicht".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg kan ikkke noe tysk, men er enig med ts. Også ikke høres ut som det mangler noe. Også hva?? Heller ikke er jo det riktige. Rart at folk ikke hører det selv.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Norsk og tysk er ikke direkte sammenlignbart. På tysk er det riktig å si "auch nicht".

Og det er derfor det er en typisk tysk feil. Man oversetter direkte fra norsk og sier "også ikke" istedenfor "heller ikke"

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Eurodice

Og det er derfor det er en typisk tysk feil. Man oversetter direkte fra norsk og sier "også ikke" istedenfor "heller ikke"

Jeg forstår ikke hva du mener. Det opprinnelige som jeg siterte, var ingen oversettelse. På tysk heter "heller" "lieber", men som nektelse "heller ikke" heter det "auch nicht". Det er ingen feil.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...