AnonymBruker Skrevet 6. august 2011 #1 Del Skrevet 6. august 2011 Noen som kan oversette dette for meg? Faut péter dans l’eau pour faire des bulles Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Sweetpea25 Skrevet 6. august 2011 #2 Del Skrevet 6. august 2011 Må blåse på vann, for å lage bobler. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mynona Skrevet 6. august 2011 #3 Del Skrevet 6. august 2011 Tisp hvis det skulle være noe senere, Google translate. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Giacomo_P Skrevet 8. august 2011 #4 Del Skrevet 8. august 2011 Må blåse på vann, for å lage bobler. Nesten riktig, men det er ikke blåse.... péter = prumpe, altså: "Man må prumpe i vannet for å lave bobler" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Rainbow Skrevet 26. august 2011 #5 Del Skrevet 26. august 2011 Google translate er ikke til å stole på. Blir mye surr, som man kan se bare ved å testoversette enkle setningr fram og tilbake mellom norsk og engelsk. På enkeltord er det nok bra, men setninger blir bare surr. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå