AnonymBruker Skrevet 8. juli 2011 #1 Skrevet 8. juli 2011 Hvorfor er det så mane som sier kåboj eller kåbboj til cowboy? Er det riktig å si det? Vi skriver det jo cowboy så hvorfor uttaler vi det ikke på engelsk? Kovboj hadde kanskje vært mer logisk enn koboj som jeg hører så utrolig mange si. Hvorfor blir W borte eller til en ekstra B? Hvordan uttaler du det og hva mener du? Greit å uttale det på engelsk eller blir det feil?
spinnwild Skrevet 8. juli 2011 #2 Skrevet 8. juli 2011 Jeg sier kugutt. Det er naturlig at lånord får norsk uttale etter en stund. Mange som faktisk skriver "kåbbåy" også har jeg sett... Personlig liker jeg ikke denne trenden, og ser helst at vi enten ordner egne norske ord, eller beholder sånn circa orginal uttale. 1
KaDust Skrevet 8. juli 2011 #3 Skrevet 8. juli 2011 Jeg uttaler det cowboy. Og ikke noe Kåbboj her, æsjamei.
Xaphan Skrevet 9. juli 2011 #4 Skrevet 9. juli 2011 Jeg sier "kåbbåy" eller noe i den duren. Haha, har egentlig aldri tenkt over at det er feil, for jeg har alltid sagt det på den måten. 2
Mermaid Blues Skrevet 9. juli 2011 #5 Skrevet 9. juli 2011 Jeg sier Cowboy med amerikansk uttale, som med alle andre engelske ord jeg bruker på norsk. Håper å bli kvitt østkyst-aksenten min i løpet av høsten, og erstatte den med skotsk
Tears.of.the.Sun Skrevet 9. juli 2011 #6 Skrevet 9. juli 2011 Jeg sier kæowboij.. kanskje det burde skrives sånn istedet. 3
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå