Gå til innhold

Har et fornavn som er vanskelig å uttale på engelsk


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

AnonymBruker

Jeg har et nordisk fornavn som er ganske vanskelig å uttale på engelsk. Jeg kunne gjerne tenkt meg å bo og jobbe i utlandet etter utdanning, men redd navnet vil skape mye surr. Nå er det vel kanskje ikke så vanlig å titulere folk med fornavn i næringslivet, men likevel. Etternavnet mitt derimot, er ganske "fengende" og lett å uttale på de fleste språk, men vil jo gjerne at folk skal kunne huske meg med begge navnene.

Jeg vil helst ikke si hva det konkrete navnet er, da det ikke er av de mest vanlige, men er det noen som har samme "problem"? Har dere kommet opp med et annet kallenavn for dere selv eller hva har dere gjort? Mast og mast til folk har sagt det rett? Nysgjerrig jeg :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Jeg har ei venninne som heter Silje. Hun jobber med asylsøkere, på jobben er hun visst bare Cecilia. Hun presenterer seg som Silje, men disse utlendingene ender altså alltid opp med å kalle henne Cecilia. Hun har bare vent seg til at det er slik, hun presenterer seg med navnet sitt likevel, men skjønner at det er henne de vil ha tak i når de spør etter Cecilia. :lol:

Finnes det kanskje en eller annen "variant" av ditt navn også, som er lettere for utlendinger å si?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Jeg har det omvendt, jeg er en utlending i norge med en europeeisk navn som ikke alle greier å uttale eller huske. Min løsning er at jeg fant et navn i familien min som er mer internasjonallt og tok det. Dermed tok jeg ikke bare et random navn, og jeg fant noe alle kan kjenne meg igjen som. Enkelt og greit, tok 10 dager å få det som fornavn i tillegg til det jeg hadde fra før. Kanskje en mulighet?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Mitt navn er umulig å uttale, men en nabo laget raskt sin egen variant av navnet mitt, og det ble kallenavnet mitt for dem som kjente meg godt nok til å bruke fornavnet mitt. Kallenavn var uansett ganske utbredt, så det var ok.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Mellomnavn? :) Selv bruker jeg mellomnavnet mitt når jeg snakker med utlendinger da jeg også har et ganske komplisert fornavn.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har ei venninne som heter Tone, og når hun presenterte seg så sa hun at hun het "tåååon" (Altså, med engelsk uttale). Jeg synes dette høres rart ut, da hun heter TONE. :P

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg presenterer meg som Benedict i utlandet. De klarer aldri uttale den siste e`en uansett.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har fem navn å velge mellom (ikke spør!), så jeg har egentlig ikke opplevd problemet med det. Men en venninne av meg heter Ragnhild, jobber i Storbrittania, og går under navnet Riley. Kallenavn er ypperlig. :D

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

TS her. Jeg har dessverre ikke et mellomnavn, har bare et ekstra etternavn, som om så er enda verre, med "ø" i seg. Godt mulig det finnes en annen variant av navnet mitt, men er bare så irriterende at ikke foreldrene mine kunne tenkte litt praktisk når de ga meg navn.:fnise: Mitt er mye vanskeligere å uttale enn både Tone og Benedicte, og nå er dere sikkert enda mer nysgjerrige på hva jeg heter, hehe.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Nei er egentlig ikke det grann interessert i navnet. Kinesere og mange asiere har dette problemet hele dagen. Mange av de tar faktisk et navn fra vesten, for å gjøre det enklere. Mange kinesere på mitt universitet som egentlig heter Xiouiyba, han har f.eks tatt navnet Xander. Eller en annen som heter noe utrolig vanskelig kaller seg Roy, osv. Nettopp pga vanskelighetene for uttalelse i andre land.

Jeg har 2 navn som også er vanskelig å si. Jeg har valgt å bruke det ene og kuttet det ned slik at det er lett å høre og si.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

TS her. Jeg har dessverre ikke et mellomnavn, har bare et ekstra etternavn, som om så er enda verre, med "ø" i seg. Godt mulig det finnes en annen variant av navnet mitt, men er bare så irriterende at ikke foreldrene mine kunne tenkte litt praktisk når de ga meg navn.:fnise: Mitt er mye vanskeligere å uttale enn både Tone og Benedicte, og nå er dere sikkert enda mer nysgjerrige på hva jeg heter, hehe.

Ja, si hva du heter! :sjenert:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Heter man Geir er det et navn som ikke er så lett å utale for alle. Da blir det Giiir eller Gear. Wenche kalles wenchi

Ser for meg at Kari, Gunnar, Amanda, Lise ++ ikke er så lett.

Mamma heter Torill, men kalles Tolill av indere på jobben.

Sølvi blir silvy.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker

Min bestemor heter Bente, og hun fikk kallenavnet Benita i Hellas.. :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kari blir jo uttalt på samme måten som Carrie i engelsktalende land! ;) Ene dama i Mythbusters heter Kari.. :)

Kjenner ei som heter Maren, hun kaller seg Maureen. Ingrid er Inga, og en utlending jeg vet om som har ca 15 bokstaver i fornavnet sitt, kaller seg Tom.. :fnise: Det er visst inni navnet hans et sted! ;)

Selv putter jeg bare på en -a ending istedenfor -e ending, så klarer de fleste det... Mange nordmenn som tydeligvis sliter med -e'en i navnet mitt også.. :roll:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Det er idag så utrolig mange som reiser og bor i land der det er vanskelig å uttale navn, at det å bruke det som grunn til å tvile på muligheten til å bo i utlandet, blir litt søkt. ;) VIL du bo i utlandet, så er vanskelig navn noe du finner ut av og løser.

Jeg har ett dobbeltnavn som er vanskelig for mange å si i utlandet, jeg presenterer meg alltid med begge mine navn, siden det er kombinasjonen av disse to navnene som er "meg".

Jeg har flere utenlandske venner en norske, og alle har funnet sin måte å tilkalle min oppmerksomhet på.

Stort sett så forkorter de til å bruke deler av det ene navnet mitt, men jeg presenterer meg alltid med mitt navn, så løser andre uttalen av det som de vil. ;)

Heter man Geir er det et navn som ikke er så lett å utale for alle. Da blir det Giiir eller Gear. Wenche kalles wenchi

Ser for meg at Kari, Gunnar, Amanda, Lise ++ ikke er så lett.

Mamma heter Torill, men kalles Tolill av indere på jobben.

Sølvi blir silvy.

Amanda og Lise tror jeg ikke er noe problem, Amanda er ikke bare norsk, og Lise er bare å bytte ut e med a , så har du ett ganske vanlig navn i mange land Lisa/Liza

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
Gjest Heloise

De aller fleste navn som slutter med E og hvor vi uttaler E'en på slutten, er vanskelig for de som snakker Engelsk og Finsk (og sikkert flere). E'en på slutten blir alltid til A. Men de lærer det fort når de blir forklart uttalen :P

Nå vet jeg ikke om det er ditt problem, da, TS. Har du forsøkt å se om det finnes andre "utgaver" av navnet ditt på andre språk? Søk på Google på "babynames" og liknende, kanskje du finner et alternativ :)

Nysgjerrig på navnet ditt nå jeg :D

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Jeg ville absolutt bare vært litt kreativ og endret uttalen. De fleste jeg kjenner som har studert i utlandet fikk (forsåvidt ufrivillig) navnet endret slik folk selv tolket det.

De fleste navn kan vel enten gjøres litt om eller forkortes? Jeg studerte med Solbjørg og det ble til Sol. :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...