Gjest Eurodice Skrevet 27. mai 2010 #1 Del Skrevet 27. mai 2010 I dagens utgave av min lokale avis leser jeg følgende: Da 31-åringen traff mannen som hadde hatt et seksuelt forhold til hans mangeårige samboer i gågata under en bytur, smalt det. Her er det "gefundenes fressen" for språkelskere . Selve historien bak denne hendelsen, er selvfølgelig ikke morsom. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Kråkesaks Skrevet 27. mai 2010 #2 Del Skrevet 27. mai 2010 Hadde de hatt et seksuelt forhold i gågata? :klø: Jeg skjønner hva som har skjedd, men setningen var vel litt knotete, ja. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Tulippa Skrevet 27. mai 2010 #3 Del Skrevet 27. mai 2010 Hehe. Det florerer av sånne. Men du, det skal vel strengt tatt ikke være komma i den siste setningen der? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
FoxyFish Skrevet 27. mai 2010 #4 Del Skrevet 27. mai 2010 Lokalaviser er ofte særdeles god underholdning. Jeg kommer ikke over siste utgave av Leirsund-nytt som hadde en sak fra det forrige natteravnmøtet. Der kunne journalisten forklare at ...på møtet var det 24 medlemmer, hvorav 8 ikke var tilstede. :gjeiper: Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 27. mai 2010 #5 Del Skrevet 27. mai 2010 Men du, det skal vel strengt tatt ikke være komma i den siste setningen der? Jeg siterte setningen akkurat som den står. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 27. mai 2010 #6 Del Skrevet 27. mai 2010 (endret) Men du, det skal vel strengt tatt ikke være komma i den siste setningen der? Nå skjønte jeg hva du mente, min siste setning. Det kommaet skal nok vekk. Jeg har sikkert tenkt: Selve historien (som ligger) bak ... Endret 27. mai 2010 av Belladonna Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
FoxyFish Skrevet 27. mai 2010 #7 Del Skrevet 27. mai 2010 Jeg siterte setningen akkurat som den står. Jeg tror det var myntet på din siste setning: Selve historien bak denne hendelsen, er selvfølgelig ikke morsom. Jeg liker imidlertid det kommaet. Det har kanskje mye med hvordan man bruker språket selv, og hvor det vil falle naturlig å ta en liten pause. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Spinell Skrevet 27. mai 2010 #8 Del Skrevet 27. mai 2010 Jeg er lokalavisentusiast, men har også moro av språkføringen til tider. Det går nok i forteste laget for mange lokalaivsjournalister. Til din setning: Har mannen hatt samboer i gågata i mange år, mon tro? I så fall er han vel uteligger, og det avstedkommer følgende tanke hos meg: kan man si at alle uteliggere på en måte er samboere eller har et gedigent bofellesskap? :klø: Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 27. mai 2010 #9 Del Skrevet 27. mai 2010 (endret) Jeg er lokalavisentusiast, men har også moro av språkføringen til tider. Det går nok i forteste laget for mange lokalaivsjournalister. Til din setning: Har mannen hatt samboer i gågata i mange år, mon tro? I så fall er han vel uteligger, og det avstedkommer følgende tanke hos meg: kan man si at alle uteliggere på en måte er samboere eller har et gedigent bofellesskap? :klø: Den var ikke dum, du . "Mangeårig" er et ullent begrep. I dette tilfellet er de involverte mennene ca. 30 år. Samboeren var sikkert en gammel dame . Endret 27. mai 2010 av Belladonna Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå