Gå til innhold

Closing argument


Anbefalte innlegg

Gjest Gjest_jenta_*
Skrevet

Dette er ikke akkurat en ordlek, men siden jeg er på sidene for alle dere som liker ord, så håper jeg å finne en som vet hvordan jeg skal si dette på norsk, og ikke minst, har lyst til å dele det med meg.

Sitter og sliter litt med en engelsk tekst ang. rettsprosedyrer, og finner altså ikke de NORSKE ordene for det samme (skjønner hva det betyr altså, finner bare ikke de :kjefte: ordene (hjernen har låst seg helt...)

Altså, ordene er; Closing argument, eller Concluding argument og bailiff.....

'Anybody have a clue??...Håper det... :lete:

Videoannonse
Annonse
Gjest Gjest_Jenta_*
Skrevet

Hmmm... Ingen smartiser her inne i dag??.... :lete:

  • 2 uker senere...
Skrevet

Closing argument, er vel sluttprosedyre.

Concluding argument er jeg ikke sikker på, dersom det er ikke er et annet ord for sluttprosedyre.

Bailiff er namsmann, ifølge Google Translate.

Skrevet
I denne sammenhengen er vel bailiff rettsbetjent.

Altså en sånn http://no.wikipedia.org/wiki/Rettsbetjent

Ser mer rett ut, ja. Syns namsmann hørtes litt underlig ut, men fikk ikke noe annet opp på Google Translate.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...