Gå til innhold

Den verste skrivefeilen du ser


Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg å Ola skal på skogs tur å plukke jord bær å tytte bær. Det blir morsommt. Etter på skal vi lage sylte-tøy. det blir enda morsommere.

En god del irriterende feil i 4 setninger. Grøss :snurt:

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Har noen her nevnt skrivefeilene i Start-quizene? Jeg tar noen for moro skyld og er sjokkert gang etter gang over hva som går igjennom det ekstremt åpne nåløyet. Synes noen burde bli ansatt for å bare gå gjennom skrivefeilene (er sikkert noen av oss som skriver her som kunne tenkt seg en slik jobb...)

Skrevet

På seksualitet er det ei som blir så redd får hun får orgasme inni kjeden. Lurer på hvilken kjede det er snakk om? H&M?

Skrevet

Har noen her nevnt skrivefeilene i Start-quizene? Jeg tar noen for moro skyld og er sjokkert gang etter gang over hva som går igjennom det ekstremt åpne nåløyet. Synes noen burde bli ansatt for å bare gå gjennom skrivefeilene (er sikkert noen av oss som skriver her som kunne tenkt seg en slik jobb...)

Så denne hos en av mine venner nå: Jeg ble: Ild - Du passer best til elementet ild! Du er vill, eventyrlysten og ett varmt menneske! Folk synst det er behageligt å være sammen med deg!

Skrevet

Hehe, ang Start-quiz, fann eg denne godsaken:

"quisen som gjør deg stumm

blir du ikke stumm er du go

vil du bli stumm"

Flott.

:roll:

Og eg har sett mykje verre... Må vere ein del fjortisar som sit og sleng saman desse testane.

  • Liker 1
Gjest Blondie65
Skrevet

Det er et pungdyr som går igjen på kvinneguiden ...

- tidspungt

- pungt 1-2-3

- bristepungt

Jeg tar det tungt

og ikke lungt

at ingen skjønner

at det heter PUNKT!

Forøvrig:

Kollektivtransporten i Bergen har fått nytt billettsystem. Det kan man skrive mange sider om uten å gjenta seg selv for maken til rot skal man lete lenge etter. Men: de her som har laget dette systemet har enten brukt google-translate eller så har de gjort oversettelsen selv.

Det er et såkalt kontaktkort som er problemet. Dette kortet er et såkalt påfyllingskort. Og etterhvert som man reiser trekkes det en rabattert verdi av det innestående. Første gang jeg leste ordet på displayet på automaten ble jeg helt hensatt til Australia: pungverdt.

Jeg gjorde de mentale tilbakeoversettelser til engelsk og kom fram til at det må ha vært valletvalue som var det opprinnelige ordet. Derav pungverdt. Hva som skjedde med det helt kurante ordet restverdi vites ikke, men jeg tuslet til plassen min mildest talt rystet.

Skrevet (endret)

Det er et pungdyr som går igjen på kvinneguiden ...

- tidspungt

- pungt 1-2-3

- bristepungt

Jeg tar det tungt

og ikke lungt

at ingen skjønner

at det heter PUNKT!

Forøvrig:

Kollektivtransporten i Bergen har fått nytt billettsystem. Det kan man skrive mange sider om uten å gjenta seg selv for maken til rot skal man lete lenge etter. Men: de her som har laget dette systemet har enten brukt google-translate eller så har de gjort oversettelsen selv.

Det er et såkalt kontaktkort som er problemet. Dette kortet er et såkalt påfyllingskort. Og etterhvert som man reiser trekkes det en rabattert verdi av det innestående. Første gang jeg leste ordet på displayet på automaten ble jeg helt hensatt til Australia: pungverdt.

Jeg gjorde de mentale tilbakeoversettelser til engelsk og kom fram til at det må ha vært valletvalue som var det opprinnelige ordet. Derav pungverdt. Hva som skjedde med det helt kurante ordet restverdi vites ikke, men jeg tuslet til plassen min mildest talt rystet.

:hakeslepp:

:hoho:

Endret av imli
Gjest Eurodice
Skrevet (endret)

Nå har jeg sett i et innlegg om oppretting av brukere at vedkommende skriver "oppdrette". Det er ikke slurvefeil heller, for det går igjen flere steder.

Endret av Belladonna
Skrevet

Ser mange skriver beskymret, regner med det er av den grunn at de sier det feil.

Gjest Eurodice
Skrevet

Ser mange skriver beskymret, regner med det er av den grunn at de sier det feil.

De er nok "sikkelig beskymret", tenker jeg :fnise: .

Skrevet

Det er et pungdyr som går igjen på kvinneguiden ...

*klippe for å ikke sitere hele innlegget*

:skratte:

Veldig bra innlegg, Blondie65!

Gjest Violently Happy
Skrevet (endret)

I mitt hode blir det feil å skrive "Hanses", og da må vel apostrof brukes, altså "Hans' "... eller tenker jeg feil nå?

Apostrofgenitiv: "Kongen's sykkel". På norsk er det aldri apostrof FØR bokstaven s (for å markere genitiv på ord som slutter på s bruker vi en apostrof ETTER s, f.eks. i Hans' sykkel). Genitiv markeres ved å føye en s til ordet, f.eks. Norges, guttens, Norsk filminstitutts, Kristian den 2.s, Natos, FNs. Korrekt form er altså: Kongens sykkel.

Folk har av og til en merkelig tendens til å skrive norsk slik man skriver engelsk, for eksempel "Sykkel butikk". På norsk skal sammensatte ord skrives i ett uten mellomrom eller bindestrek. Tidvis vil særskriving gi en annen betydning av uttrykket, man spiser lammelår, ikke lamme lår; man ser heller leievideoer enn leie videoer. Korrekt form er altså: Sykkelbutikk.

Jeg har også sett en del som skriver store forbokstaver i titler og navn, slik som "Det Kongelige Administrasjonsdepartement utgir Den Store Departementsboka". Kun første ord i titler skal skrives med stor bokstav, og det samme gjelder for sammensatte egennavn (dog bør man følge private personers og bedrifters valgte skrivemåte av eget navn). Korrekte form blir altså: "Det kongelige administrasjonsdepartement utgir Den store departementsboka".

Alle disse "Hytt og pine" som er blitt så vanlig å bruke. Det heter ikke det. "Hytt og pine" er en blanding av uttrykkene "hytt og vær" (på måfå) og "død og pine" (brukes som ed).

Endret av Violently Happy
Skrevet

Tjangsen.

Kan ein ikkje skrive "tjangs"? Trudde det var ein alternativ skrivemåte.

Skrevet

Kan ein ikkje skrive "tjangs"? Trudde det var ein alternativ skrivemåte.

:sjokkert:

Det kommer ikke opp i ordboken når jeg søker.

Skrevet

Nei, ikkje her heller, men eg har vitterleg sett ordet i fleire bøkar og tekstar. Særleg i settinga "spørre om tjangs" ;)

Skrevet

Seriøst?! Det er greit at det norske språket er i endring, men tjangs?!

Skrevet

mildest talt rystet.

Hoh. :legrine: Takk for dagens magetrim, I'm both shaken and stirred. Herlig.

Skrevet

Dette har eg sett i mange år... Kanskje nettopp i litt eldre bøkar. Kanskje det er ein utdatert skrivemåte. Eg veit ikkje :vetikke: men har i alle fall sett det mange gonger.

Skrevet

En annen ting som irriterer meg er

Hvor kjøpe XXX?

Hvordan utføre YYY?

I en tråd her står "hvor kjøpe XXX" som tittel mens det i trådstarters innlegg står "Hvor kan jeg kjøpe XXX". Altså vet de hvordan det skrives, men tror at en "kvestret" tittel gjør ting mer lettlest.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...