Gjest Blondie65 Skrevet 22. juli 2010 #421 Del Skrevet 22. juli 2010 Det er en overskrift på et forum her: Blonde brudeslør Ja ... er ikke den fin? Jeg slet og slet med den, kunne ikke forstå hva det var snakk om, "prinsesse blonde brudeslør". Sikkert en ny hårfarge tenkte jeg. Takk for oppklaringen. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Knøttet Skrevet 22. juli 2010 #422 Del Skrevet 22. juli 2010 Sitat fra Dagbladet: "Rolv Wesenlunds grinebitter leder i Dagbladets store tv-kåring." Grinebitter? Det har jeg aldri hørt om før ... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Vofsitofsi Skrevet 23. juli 2010 #423 Del Skrevet 23. juli 2010 Jeg har ikke lest gjennom tråden, så vet ikke om dette er nevnt før, men noe som irriterer meg grenseløst, som jeg leser på flere blogger: "for det om", som i "jeg gjorde det for det om", i betydningen "jeg gjorde det for det" eller "jeg gjorde det likevel". GRRR, det sviiiir i øynene. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Adeleine Skrevet 23. juli 2010 #424 Del Skrevet 23. juli 2010 (endret) Jeg har ikke lest gjennom tråden, så vet ikke om dette er nevnt før, men noe som irriterer meg grenseløst, som jeg leser på flere blogger: "for det om", som i "jeg gjorde det for det om", i betydningen "jeg gjorde det for det" eller "jeg gjorde det likevel". GRRR, det sviiiir i øynene. Har også lagt merke til dette. Men det jeg har sett er at de skriver det i ett ord: "fordeom" eller "fordiom". Grusomt. En annen ting er når engelske ord "oversettes" til norsk, men ikke har en betydning på norsk, eller i hvert fall ikke den betydningen de mener. Så en her inne skrive "neglekt" i betydningen neglisjere/forsømme i en tråd. Neglekt har følgende betydning på norsk; "Neglekt betyr redusert oppmerksomhet mot egen kropp eller rommet på den ene siden, vanligvis venstre." (Etter hjerneslag). Endret 25. juli 2010 av Adeleine Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bernardette Skrevet 25. juli 2010 #425 Del Skrevet 25. juli 2010 Intetkjønnsord der t-en på slutten forsvinner. Jeg tar en tur sykehuse Er du på kjøkkene? Forøvrig enig i "fordiom". FORDIOM?!? Og Grand Canaria. Grand?!? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
HedvigR Skrevet 25. juli 2010 #426 Del Skrevet 25. juli 2010 Intetkjønnsord der t-en på slutten forsvinner. Jeg tar en tur sykehuse Er du på kjøkkene? Er det folk som skriver det? Skjønner fint at det er mulig hvis morsmålet ikke er norsk, eller hvis man har dysleksi, og prøver å skrive det som det høres ut. Men ellers skulle man virkelig ha fått banket inn rettskrivingen på det etter mange års skolegang! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bernardette Skrevet 25. juli 2010 #427 Del Skrevet 25. juli 2010 Er det folk som skriver det? Skjønner fint at det er mulig hvis morsmålet ikke er norsk, eller hvis man har dysleksi, og prøver å skrive det som det høres ut. Men ellers skulle man virkelig ha fått banket inn rettskrivingen på det etter mange års skolegang! JA, det er det. Jeg kjenner en som skriver sånn og hun er norsk. Jeg tør jo ikke si noe heller, i frykt for å såre henne, så jeg bare gjentar det hun skriver, men riktig. "Så hva gjorde du på sykehuset da?" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Hard Ride Skrevet 27. juli 2010 #428 Del Skrevet 27. juli 2010 "Åsne seierstad får støtte både og kritikk etter dommen." Dagbladet som har stokket om rekkefølgen på to ord i setningen. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
The Kitten Skrevet 27. juli 2010 #429 Del Skrevet 27. juli 2010 "Åsne seierstad får støtte både og kritikk etter dommen." Dagbladet som har stokket om rekkefølgen på to ord i setningen. Var det de som skrev Seierstad med liten s- også, eller gikk det litt fort i svingene for deg? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Hard Ride Skrevet 27. juli 2010 #430 Del Skrevet 27. juli 2010 Var det de som skrev Seierstad med liten s- også, eller gikk det litt fort i svingene for deg? Den setningen var kopiert og limt inn fra Dagbladets nettsider. Jeg la faktisk ikke merke til at de stavet Seierstad med liten bokstav. Den største skrivefeilen deres gjorde meg visst litt blind for den mindre. Nå har de rettet skrivefeilen faktisk. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest AnonymBruker Skrevet 28. juli 2010 #431 Del Skrevet 28. juli 2010 Intetkjønnsord der t-en på slutten forsvinner. Jeg tar en tur sykehuse Er du på kjøkkene? Det som er enda verre er når folk skriver -t på slutten av ordet og det ikke skal være det, eks: "Det var et fint bildet" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Vofsitofsi Skrevet 28. juli 2010 #432 Del Skrevet 28. juli 2010 Jeg tror jeg leser for mye blogger om dagen, for jeg har begynt å irritere meg mer over skrivefeil enn jeg trodde var mulig... For eksempel: "Jeg har ryddet i bøkende i mine" "Slik er det strengt talt ikke" "Er dette sundt?" "Det ville jeg aldrig gjort" Glad det finnes tråder som dette, om jeg hadde uttrykt min frustrasjon til vennene mine, er det nok mange som hadde beskyldt meg for at jeg henger meg opp i bagateller Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest AnonymBruker Skrevet 30. juli 2010 #433 Del Skrevet 30. juli 2010 Irriterer meg over så mangt Bla når misunnelig og sjalu blir brukt om hverandre. Det er to forskjellige betydninger! Og ulumskheter. Hva er det? Det heter uhumskheter.... Orddeling, 'værste jeg vet' osv... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest AnonymBruker Skrevet 30. juli 2010 #434 Del Skrevet 30. juli 2010 Irriterer meg over så mangt Bla når misunnelig og sjalu blir brukt om hverandre. Det er to forskjellige betydninger! Og ulumskheter. Hva er det? Det heter uhumskheter.... Orddeling, 'værste jeg vet' osv... Glemte kansje.... Huffameg Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
HedvigR Skrevet 30. juli 2010 #435 Del Skrevet 30. juli 2010 For eksempel: "Jeg har ryddet i bøkende i mine" "Slik er det strengt talt ikke" Er det noe galt i den setningen? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Medlem Skrevet 30. juli 2010 #436 Del Skrevet 30. juli 2010 Må bli noe slik: - Orddelingsfeil - Kommafeil - Liten bokstav etter punktum - SMS-språk (hvis det teller?) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 30. juli 2010 #437 Del Skrevet 30. juli 2010 Er det noe galt i den setningen? Det heter "strengt tatt". Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
PecanPie Skrevet 30. juli 2010 #438 Del Skrevet 30. juli 2010 Feil bruk av "i forhold til". "Vi må pakke bilen i kveld, i forhold til at vi skal ta ferja i morgen tidlig." Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
HedvigR Skrevet 30. juli 2010 #439 Del Skrevet 30. juli 2010 (endret) Det heter "strengt tatt". Ja, det gjør det jo selvfølgelig! Fokeuserte bare på ordet "strengt" så la ikke merke til "talten" i det hele tatt Endret 30. juli 2010 av jenta90 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
LukaFrost Skrevet 31. juli 2010 #440 Del Skrevet 31. juli 2010 Det er noen som skriver voksene eller voksende mennesker når de omtaler voksne mennesker. Grøss! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå