AnonymBruker Skrevet 14. mai 2011 #3001 Skrevet 14. mai 2011 "Vi deler ut 1000 vis av skrapelodd", leser jeg i reklamebanneret på siden her.
Gjest Iah Skrevet 14. mai 2011 #3002 Skrevet 14. mai 2011 Hahaha. Hørtes ut som de skulle på temafest der alle skulle kle seg ut som harer. Ja, jeg trodde også det hadde noe med dyret hare å gjøre når jeg først leste det.
Gjest Emera Skrevet 14. mai 2011 #3003 Skrevet 14. mai 2011 Kom over en blogg her om dagen med en "interessant" skrivefeil. "Skal feste med harekjernen i kveld". Til å begynne med klarte jeg ikke å forstå hva vedkommende mente, men etter litt om og men tok jeg den. Han skulle på fest med den harde kjernen i vennegjengen.. Ellers ser jeg at jaffal er ganske utbredt?!
Gjest Eurodice Skrevet 15. mai 2011 #3005 Skrevet 15. mai 2011 Jeg har skrevet det før og lest det nå nylig flere steder på KG: komfertabel. Konfertabel har jeg også sett. Når noen skriver adjektivet på den måten, lurer jeg på om de også sier "komfert".
Sunniva81 Skrevet 15. mai 2011 #3007 Skrevet 15. mai 2011 Mulig jeg har nevnt det tidligere i tråden, men det er fortsatt "hvet" i stedet for "vet" og "hvar" i stedet for "var" ++. Ser det spesielt på FB.
Gjest Delphina Skrevet 15. mai 2011 #3008 Skrevet 15. mai 2011 fåsh Atte du?! Hva betyr det? Jeg forstod det ikke 1
Gjest Eurodice Skrevet 15. mai 2011 #3009 Skrevet 15. mai 2011 Atte du?! Hva betyr det? Jeg forstod det ikke Vorspiel kanskje. Ikke vet jeg.
Vita Skrevet 15. mai 2011 #3010 Skrevet 15. mai 2011 Orddelingsfeil og å/og. Dobbel/enkel konsonant i entall/flertall irriterer også, f.eks: Det heter dobbel i entall, doble i flertall (ikke dobble) Det heter vakker i entall, vakre i flertall (ikke vakkre)
Knøttet Skrevet 15. mai 2011 #3011 Skrevet 15. mai 2011 Vorspiel kanskje. Ikke vet jeg. Jupp, forkortelse for vorspiel.
Gjest Eurodice Skrevet 15. mai 2011 #3012 Skrevet 15. mai 2011 Jupp, forkortelse for vorspiel. Tenkte meg det, men "fåsh" var nå en idiotisk forkortelse . Dessuten, når mange bruker engelsk ispedd norsk, eller omvendt, ville det vel være mer logisk å si "foreplay" hvis det er sex man mener.
Knøttet Skrevet 15. mai 2011 #3013 Skrevet 15. mai 2011 Tenkte meg det, men "fåsh" var nå en idiotisk forkortelse . Dessuten, når mange bruker engelsk ispedd norsk, eller omvendt, ville det vel være mer logisk å si "foreplay" hvis det er sex man mener. Men hvordan forkorter man vorspiel? Vors? Det ser jo teit ut, høres ut som det gode, gamle ordet "vårs" som de brukte før... Eller noe sånt. *forvirret*
Gjest Blondie65 Skrevet 15. mai 2011 #3014 Skrevet 15. mai 2011 Men hvordan forkorter man vorspiel? Vors? Det ser jo teit ut, høres ut som det gode, gamle ordet "vårs" som de brukte før... Eller noe sånt. *forvirret* Fors ... ville jeg ha skrevet. Vorspiel = tysk.
Gjest Eurodice Skrevet 15. mai 2011 #3015 Skrevet 15. mai 2011 Fors ... ville jeg ha skrevet. Vorspiel = tysk. Det er riktig, "v" uttales "f".
Knøttet Skrevet 15. mai 2011 #3016 Skrevet 15. mai 2011 Fors ... ville jeg ha skrevet. Vorspiel = tysk. Forspill da, eller? For det høres jo ut som det er sexrelatert. Forspiel blir jo også feil, det blir fortysket, om man kan kalle det det.
Kråkesaks Skrevet 15. mai 2011 #3019 Skrevet 15. mai 2011 Hva? Applaudere? Ja, jeg tror det var det som var ment.
Gjest Delphina Skrevet 16. mai 2011 #3020 Skrevet 16. mai 2011 Aplodere Jeg leste det som en blanding mellom applaudere og eksplodere.. Det nye ordet for en eksplosjonsartet applaus?
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå