Gå til innhold

Den verste skrivefeilen du ser


Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg må komme med en innrømmelse...

Jeg fant først ut i går at det skrives dessverre.... :rodme:

:fnise: Bedre sent enn aldri.

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Jeg sa ikke at jeg ikke sier skjermdump selv. Man blir smittet. Dumt likefullt. Og printere og switchbokser og og skriverservere og bookmarksknapper og jeg vet ikke hva i salig blanding. Men vi kan i det minste _prøve_ å si det på enten engelsk eller norsk da, ikke begge i samme ord (og nå ser du på underscoren min at jeg er gammal i gamet, ikke sant?)

Gjest brutal_mann
Skrevet

At det er it-teknisk er ingen unnskylding, det er vel få bransjer som er så befengte med kvasinorsk/engelsk som den.

Jo, det er en fullgod unnskyldning. Nettopp fordi ordet beskriver hva som skjer rent teknisk. Programmeringsmessig så dumper en en skjermdata. Spørsmålet er bare hvor det dumpes til.

Skrevet

Nå så jeg i et innlegg: "la med" i betydningen "sammen med".

Er klar over at "i lag med" på noen dialekter uttales 'la me', men det får da være grenser..

Har t.o.m sett "i lamme", eller enno verre, "ilamme" :sjokk:

*grøss*

Gjest Atanih2
Skrevet

Jeg leste en senest i dag, her på KG: Fårlåvelse.

Og denne personen skrev dette ordet sikkert 4 ganger i innlegget sitt. Jeg må si jeg fikk litt vondt, og hadde litt problemer med å si det riktig "høyt" inni meg. :P

Skrevet (endret)

Det er alltid like morsomt når vi nærmer oss TV-aksjon, og folk begynner å skrive om børsebærere. Jeg vet jo at det kommer, men moro er det likevel :fnise:

Endret av Gjesten
Gjest Blondie65
Skrevet

Jeg sa ikke at jeg ikke sier skjermdump selv. Man blir smittet. Dumt likefullt. Og printere og switchbokser og og skriverservere og bookmarksknapper og jeg vet ikke hva i salig blanding. Men vi kan i det minste _prøve_ å si det på enten engelsk eller norsk da, ikke begge i samme ord (og nå ser du på underscoren min at jeg er gammal i gamet, ikke sant?)

Server tror jeg at jeg vil slite med den offisielle norske versjonen av. Tjener? En gang i tiden sa man hovedmaksin, men det blir jo ikke så meningsfullt i dag.

Skjermdump skjønner jeg helt ærlig ikke problemet med. Det heter - som nevnt - å dumpe på norsk.

Svitsjboks bør vel absolutt kunne brukes på norsk?

Skriverserver ... tja ...

Bookmarksknapper - FY. Bokmerkeknapp må da være godt nok.

Understrek er forøvrig et godt _norsk_ ord!

Skrevet

Understrek er forøvrig et godt _norsk_ ord!

:fnise: Jeg måtte le litt av denne, for jeg tenkte akkurat det samme!

Gjest Eurodice
Skrevet

Det er alltid like morsomt når vi nærmer oss TV-aksjon, og folk begynner å skrive om børsebærere. Jeg vet jo at det kommer, men moro er det likevel :fnise:

I lokalavisen i byen jeg bodde før, stod det følgende å lese: ... Ta godt imot sanitetskvinnene når de står utenfor døren din med børsene sine... Det er nok best, ingen vil vel risikere å bli skutt :ler: .

Skrevet

I lokalavisen i byen jeg bodde før, stod det følgende å lese: ... Ta godt imot sanitetskvinnene når de står utenfor døren din med børsene sine... Det er nok best, ingen vil vel risikere å bli skutt :ler: .

:skratte:

Gjest Blondie65
Skrevet

I lokalavisen i byen jeg bodde før, stod det følgende å lese: ... Ta godt imot sanitetskvinnene når de står utenfor døren din med børsene sine... Det er nok best, ingen vil vel risikere å bli skutt :ler: .

"Pengene eller livet!"

Skrevet

:fnise:

Akkurat som "sparebørse" og "kjeledyr" :fnise:

Orda får brått ein anna betydning då, gitt...

Skrevet

:fnise: Jeg måtte le litt av denne, for jeg tenkte akkurat det samme!

Uff, ironiens vanskelige kunst. Det var jo tilsiktet. Og understrekt hele poenget mitt: Den skjærende dissonansen i setningen gjelder ikke bare "underscore", det er jo det vi gjør mer og mer av hele tiden, dessverre.

Gjest Eurodice
Skrevet

"Sermoni" er svært utbredt her på KG, ser jeg.

Skrevet

Menssturasjon. (flere ganger, så neppe tastefeil)

Mer ubehagelig enn vanlig mens, tro? Ihvertfall pinefullt å lese.

Gjest Spinell
Skrevet

Menssturasjon. (flere ganger, så neppe tastefeil)

Mer ubehagelig enn vanlig mens, tro? Ihvertfall pinefullt å lese.

Jeg synes det er både ubehagelig og pinefullt å lese om mensensmerter.

Gjest Violently Happy
Skrevet (endret)

Og i stedenfor å.

"Å lære å skyte" er vel annerledes enn "å lære og skyte"? <.<

Endret av Violently Happy
Gjest Eurodice
Skrevet

Artig setning på seksualitetsforumet: Hvilkne hull tok du henne i?

Skrevet

kompleMANGER!

Denne plager meg og! Jeg kribler i fingrene etter å kommentere det hver gang jeg ser det :dåne:

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...