Gå til innhold

kjernekar


Anbefalte innlegg

Skrevet

hva er et annet ord for kjærnekar på norsk da?

kan spørre sambo, han er engelsk.. men hvordan forklare kjærnekar?

Skrevet

jolly good fellow? ;)

En kjernekar er for meg en "knakandes kar", en ordentlig artig, snill og omgjengelig kar, en man liker. Tror faktisk jeg ville sagt "likeable guy"

Skrevet

han sa : charlie chap. happy chap... chap eteller annet :P de hadde visst ikke noe ord for det :fnise:

Skrevet

great guy, good guy, good chap, goodfella.

Gjest Spinell
Skrevet

I følge min ordbok fra Kunnskapsforlaget (anno 1990-tallet) heter det "a splendid chap", men man kan også bruke "one of the best".

Skrevet

Takk for svar! I følge en engelskmann jeg pratet med kommer "one of the best" nærmest kanskje...

Skrevet

Første jeg tenkte på var "stand-up guy". Kanskje mer amerikansk-engelsk, men dog.

Skrevet

Jolly good chap/jolly good guy er det jeg har hørt mest

Skrevet

Kom på enda en: salt of the earth.

Skrevet
Kom på enda en: salt of the earth.

Takk! Den ble også nevnt av engelskmannen jeg diskuterte saken med :) Aldri hørt det utrykket før jeg..

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...