Gå til innhold

Hvordan uttaler du dette navnet?


Gjest Gjest

Anbefalte innlegg

Uttaler det med trykk på E. Dvs tonem 1.

Med trykk på A (tonem 2), blir det Stefaaan, føler det høres ut som ste-faen liksom :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Eurodice
Uttaler det med trykk på E. Dvs tonem 1.

Med trykk på A (tonem 2), blir det Stefaaan, føler det høres ut som ste-faen liksom :fnise:

Det er vrient for mange dette her, skjønner jeg. Tonem (tonelag) er ikke det samme som trykk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Alhelí
Uttaler det med trykk på E. Dvs tonem 1.

Med trykk på A (tonem 2), blir det Stefaaan, føler det høres ut som ste-faen liksom :fnise:

Nix. Stefan uttalt med tonem 2 har fortsatt trykk på e.

Stefaaan, som du sier, uttalt med samme melodi som ordet kupé (i tog, f.eks.), var aldri et av alternativene her.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg tror noen må legge ut en lydfil. :ler: For meg virker det ikke som noen forskjell på Bergen og Trondheim, så det ble jeg ikke klok på ihvertfall.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest antigartner
Jeg tror noen må legge ut en lydfil. :ler: For meg virker det ikke som noen forskjell på Bergen og Trondheim, så det ble jeg ikke klok på ihvertfall.

Hører du forskjell på bønder og bønner, da?

Ikke alle norske dialekter har forskjellige tonem, men hvis du tenker deg hvordan en østlending uttaler disse to, kan det kanskje gi en pekepinn.

Bønder = tonem 1

Bønner = tonem 2

Begge har trykket på første stavelse, men uttalen er likevel forskjellig i mange dialekter.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hører du forskjell på bønder og bønner, da?

Ikke alle norske dialekter har forskjellige tonem, men hvis du tenker deg hvordan en østlending uttaler disse to, kan det kanskje gi en pekepinn.

Bønder = tonem 1

Bønner = tonem 2

Begge har trykket på første stavelse, men uttalen er likevel forskjellig i mange dialekter.

Jeg er østlending selv, så ser jo nå at jeg visst sier Stefan med tonem 1. Skjønner ikke helt hvordan man kan si det med tonem 2 da, i tilfelle, men det er kanskje fordi det ikke ligger naturlig for meg.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Alhelí
Jeg er østlending selv, så ser jo nå at jeg visst sier Stefan med tonem 1. Skjønner ikke helt hvordan man kan si det med tonem 2 da, i tilfelle, men det er kanskje fordi det ikke ligger naturlig for meg.

Så bra, da har du jo skjønt det! :)

Tipper Stefan med tonem 2 ikke er så vanlig, men jeg har hørt det (kjenner faktisk en som heter det, og som selv veksler mellom å uttale navnet sitt med tonem 1 og 2).

Stefan med tonem 2 blir likt "stefar'n", men uten t. ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Så bra, da har du jo skjønt det! :)

Tipper Stefan med tonem 2 ikke er så vanlig, men jeg har hørt det (kjenner faktisk en som heter det, og som selv veksler mellom å uttale navnet sitt med tonem 1 og 2).

Stefan med tonem 2 blir likt "stefar'n", men uten t. ;)

Å ja. :) Ja, da blir det litt som at jeg kjenner to som heter Eilin, men de uttaler faktisk navnet sitt i ulik tonem. Tonem 1 ligger naturlig for meg også her, men hun andre uttaler det med tonem 2.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...