Gå til innhold

"Nymoderne barnenavn"


Anbefalte innlegg

Gjest antigartner
Skrevet

Altså, jeg mener ikke at alle nyfødte trenger å hete Per og Kari, men noen ganger får små babyer navn som jeg rett og slett ikke har hørt før. I det senere har jeg sett at flere små gutter har fått det (muligens) velklingende navnet Emilian, men hvordan uttales det?

Emilian, eller Emilian?

(Fet skrift = trykk på denne bokstaven)

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Kommer vel an på hvor i landet man bor. For meg ville uttalemetode en være riktig.

At navn har mange uttalelsesmåter er ikke noe nytt, da. Jeg hadde en lærer som het Gard. Han varvant til følgende uttaler av navnet: Gard (med skarre-r eller rulle-r), Gal (tykk l), Gar (rulle-r eller skarre-r).

Navnet Elin som var et mye brukt navn tidligere har ihvertfall tre uttalelser: Elin, Elin, Elin.

Gjest Gjest_Mie_*
Skrevet

jeg ville lagt trykk på den første i-en, som i Emil eller Emilie

Skrevet (endret)

Jeg hadde hatt trykk på i'en.

Men det er nok individuelt det som alt annet. :)

Emil uttaler jeg med trykk på E'en.

Endret av Anorexia
Skrevet

:hvisker:

Vet noen i denne tråden om Kirsten uttales: Kjirsten eller K(ren K)irsten?

Skrevet
:hvisker:

Vet noen i denne tråden om Kirsten uttales: Kjirsten eller K(ren K)irsten?

Jeg kjenner en Kirsten, og hun uttaler navnet sitt Kirsten uten J. Men det varierer sikkert det også? :)

Gjest Pysepus
Skrevet
Jeg kjenner en Kirsten, og hun uttaler navnet sitt Kirsten uten J. Men det varierer sikkert det også? :)

Det er vel alt etter hvor man kommer fra det også?

Skrevet
Det er vel alt etter hvor man kommer fra det også?

Det vil jeg tro. Denne Kirsten er bergenser. :)

Skrevet
Navnet Elin som var et mye brukt navn tidligere har ihvertfall tre uttalelser: Elin, Elin, Elin.

Hvordan uttaler man det midterste eksemplet?

Skrevet

Det midterste Elin med trykket jevnt fordelt.

Jeg kjenner et par Kirsten'er: Én Kirsten og en Kjirsten.

Skrevet
Det midterste Elin med trykket jevnt fordelt.

Det gir jo ikke mening. Det må være trykk enten på e eller i.

Gjest Gjest_elin_*
Skrevet
Det gir jo ikke mening. Det må være trykk enten på e eller i.

Joooo :jepp: sier hverken elin eller elin jeg, men elin med jevnt trykk (og heter det selv, så har opplevd de to andre mulighetene mange ganger..

Skrevet
Det gir jo ikke mening. Det må være trykk enten på e eller i.

Nei, må det ikke. Trykket blir fordelt som for navnet Dina.

Skrevet

Dina har lang i, kort a. Det er rett og slett "ikke mulig" å ha to korte eller to lange vokaler i samme ord, det er et norrønt fenomen.

Skrevet
Dina har lang i, kort a. Det er rett og slett "ikke mulig" å ha to korte eller to lange vokaler i samme ord, det er et norrønt fenomen.

Dian har i min uttale like lang i og a.

Skrevet

Si hva du vil, men slik er de fonologiske reglene.

Gjest antigartner
Skrevet

Jeg tolker Elin som at det uttales med tonem 2, mens Elin uttales med tonem 1. Jeg kjenner i alle fall til alle tre måter å uttale dette navnet på.

For tonem, se lenke: http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...n&alfabet=o

Har jeg rett, Wadjet?

Ellers:

Flere syn på opprinnelig spørsmål (som var uttale av Emilian)?

Skrevet (endret)

Tonem 1: Landet (Substantiv bestemt; Norge)

Tonem 2: Lande (verb; lande i Norge)

Å si Elin med tonem 2 blir jo helt merkelig, det er vel ingen som gjør det? Uansett, det har ikke noe å si for vokallengden, som var det det var snakk om.

Endret av fregnen

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...