Knøttet Skrevet 10. september 2011 #1941 Del Skrevet 10. september 2011 "Hjelpa" er ikke et ord. Det heter hjulpet. Slik bøyes ordet hjelpe: hjelpe hjalp, hjulpet. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Knøttet Skrevet 10. september 2011 #1942 Del Skrevet 10. september 2011 Jeg pleier å bruke anførselstegn når jeg siterer noe. Da blir det ingen misforståelser. Jeg hørte noe i samme gate i et selskap en gang. Det var en diskusjon om noe, og en mann ble spurt om sin mening om dette. Han svarer: "Det er jeg dessverre ikke korpulent nok til å uttale meg om". Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 11. september 2011 #1943 Del Skrevet 11. september 2011 "...fordi du har vært en noty girl ..." En fordel å kunne engelsk kanskje? 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjesten Skrevet 13. september 2011 #1944 Del Skrevet 13. september 2011 Kanskje noen kan opplyse meg litt: Er det riktig å si at man "tar hensyn"? Jeg trodde hensyn var noe man viste Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Spinell Skrevet 13. september 2011 #1945 Del Skrevet 13. september 2011 Man kan både ta og vise hensyn, i alle fall i følge dette tilslaget i bokmålsordboka. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjesten Skrevet 13. september 2011 #1946 Del Skrevet 13. september 2011 Takk Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 13. september 2011 #1947 Del Skrevet 13. september 2011 "... men bir fremdeles sjollete!..." Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjesten Skrevet 14. september 2011 #1948 Del Skrevet 14. september 2011 "jeg syntes ikke det virket mye ut" Det kan det da ikke være lov til å skive Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 14. september 2011 #1949 Del Skrevet 14. september 2011 "jeg syntes ikke det virket mye ut" Kanskje det virket mere inn? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjesten Skrevet 14. september 2011 #1950 Del Skrevet 14. september 2011 Kanskje det virket mere inn? Det var en som spurte om hun spiste for mye, så det burde kanskje stått "jeg syntes ikke det så/hørtes så mye ut" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Lizette Skrevet 15. september 2011 #1951 Del Skrevet 15. september 2011 Leste nettopp i en tråd her om en som "fortsatte å poppe ut unger allmass". Regner med hun mente "en masse". Skal ikke være lett med ord og uttrykk hentet fra andre språk.. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 15. september 2011 #1952 Del Skrevet 15. september 2011 Det desidert værste jeg ser er feil bruk av preposisjoner. HVEM FARGE??!?!!?!? you have got to be kidding me! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 15. september 2011 #1953 Del Skrevet 15. september 2011 Det desidert værste jeg ser er feil bruk av preposisjoner. HVEM FARGE??!?!!?!? you have got to be kidding me! Du er ikke helt stø selv, heller . Værste er feil, det heter verste. "Hvem" er spørrepronomen, ikke preposisjon. 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mynona Skrevet 15. september 2011 #1954 Del Skrevet 15. september 2011 Leste nettopp i en tråd her om en som "fortsatte å poppe ut unger allmass". Regner med hun mente "en masse". Skal ikke være lett med ord og uttrykk hentet fra andre språk.. Er det ikke noe som heter "an mass"? Vet ikke hvordan det skrives... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 15. september 2011 #1955 Del Skrevet 15. september 2011 (endret) Er det ikke noe som heter "an mass"? Vet ikke hvordan det skrives... Uttrykket er fransk og skrives slik som det innlegget du siterte fra, det betyr "massevis" på norsk. Endret 15. september 2011 av Belladonna Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 15. september 2011 #1956 Del Skrevet 15. september 2011 Uttrykket er fransk og skrives slik som det innlegget du siterte fra, det betyr "massevis" på norsk. Det skal være komma foran "og", her. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mynona Skrevet 15. september 2011 #1957 Del Skrevet 15. september 2011 Uttrykket er fransk og skrives slik som det innlegget du siterte fra, det betyr "massevis" på norsk. Men hvorfor er den setningen feil? Hvorfor er det feil bruk at ordet "allmass"? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Ludovie Skrevet 15. september 2011 #1958 Del Skrevet 15. september 2011 ... fordi "allmass" ikke finnes. Det heter som tidligere nevnt "en masse". Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjesten Skrevet 15. september 2011 #1959 Del Skrevet 15. september 2011 Det skal være komma foran "og", her. Nei, det skal det da ikke Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
LukaFrost Skrevet 18. september 2011 #1960 Del Skrevet 18. september 2011 Jeg har flere ganger sett noen skrive imorn når de mener i morgen. Snodig. Jeg leser også stadig nye måter å skrive bryllup på. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå