Gå til innhold

Den store rettskrivningstråden


Fremhevede innlegg

Skrevet

Repertoar heter det på norsk, og repertoire på engelsk.

:klemmer:

Videoannonse
Annonse
Gjest Eurodice
Skrevet

Sråkguruen!

:tommelopp:

Jeg har ikke alt i hodet, men akkurat dette visste jeg. Ellers er ordbøker av alle slag uunnværlige, ettersom jeg er en ihuga kryssordløser også :) .

Skrevet

Eg kom på noko eg er usikker på. Heiter det "i grunn", eller "i grunnen"? Som i "eg likar x betre enn y, i grunn(en).

Skrevet (endret)

.

Endret av Fantomina
Gjest Eurodice
Skrevet

Eg kom på noko eg er usikker på. Heiter det "i grunn", eller "i grunnen"? Som i "eg likar x betre enn y, i grunn(en).

Det heter "i grunnen", på både bokmål og nynorsk.

Gjest Eurodice
Skrevet

Er det virkelig noen som tror at lepper heter "lipper"? Jeg så at noen hadde skrevet "lippene" i en tråd her, og tenkte først at det bare var en liten glipp, men det ble gjentatt.

På bokmål heter det "lepper". På nynorsk kan man bruke begge deler.

Skrevet

Det heter "i grunnen", på både bokmål og nynorsk.

Takk :)

Gjest Eurodice
Skrevet (endret)

Jeg lurer på hvor vanskelig det er å lære seg at det heter "rumpe" og ikke "rompe".

Et annet ord er "kompliment". Det er et hankjønnsord, EN kompliment. Jeg leste i en tråd i kveld at noen skrev at hun gav "et komplement". Genus er riktig, men ikke betydningen, for meningen var "en kompliment".

Endret av Belladonna
Gjest Spinell
Skrevet

Jeg kan ikke for mitt bare liv forstå hvor uttrykket "det rasler i eggstokkene" er kommet fra. (Brukes om/av de som ønsker seg barn.)

At det ikke er bokstavelig ment, forstår jeg selvsagt, for da ville det virkelig vært noe alvorlig galt med forplantningsorganene :fnise:

Det jeg forbinder med rasling er en slags klirre-/klaprelyd. Jeg synes derfor rasling er et usedvanlig dårlig bilde i denne sammenhengen.

AnonymBruker
Skrevet

Huff, "rompe" er noko av det verste eg ser.

Ja, folk kan holde buksa på. :snurt:

  • Liker 2
Skrevet

Jeg kan ikke for mitt bare liv forstå hvor uttrykket "det rasler i eggstokkene" er kommet fra. (Brukes om/av de som ønsker seg barn.)

At det ikke er bokstavelig ment, forstår jeg selvsagt, for da ville det virkelig vært noe alvorlig galt med forplantningsorganene :fnise:

Det jeg forbinder med rasling er en slags klirre-/klaprelyd. Jeg synes derfor rasling er et usedvanlig dårlig bilde i denne sammenhengen.

Jeg tror rasle-uttrykket kommer av det at de begynner å bli urolige, så og si (slik som vi mennesker står og tripper når vi gleder oss til noe). Altså at de begynner å bli utålmodige.

Gjest Eurodice
Skrevet

"Er det for lett vindt og sende inn en melding til BV?

(barne vernet)

Eller bør det være såppas lett?"

  • Liker 1
Gjest Tigress
Skrevet

Har ikkje folk ordbøker? ALtså, eg meiner ikkje å rakke ned på denne tråden, altså, men eg får litt inntrykk av at folk ikkje brukar ordbøker? Eg brukar ordbøker kvar einaste dag, eg, både i nynorsk (eg er bokmåling), bokmål (eg skriv så mykje nynorsk at eg må sjekke kva eg får lov til å seie på bokmål i blant) og engelsk (må lære nye ord, veit de), og hadde ikkje klart meg utan!

Skrevet

Eg brukar ordbok innimellom, viss eg er usikker, både på bokmål og nynorsk. Eg har veksla mellom kva eg har som hovudmål gjennom skuletida, så eg er i grunnen ikkje heilt stø i nokon av dei. Eg brukar ordbok på nettet, som regel veldig lett. Det kjipe med nettordbøker er jo at viss ein er usikker på korleis eit ord skrivast (noko som jo er ein vanleg grunn for å oppsøke ordbok), er det ikkje alltid ein finn ordet i nettordbøkene - dei krev jo at ordet er rettstava - i alle fall dei eg har prøvd. Nokon som veit om betre ordbøker på nett?

Engelsk har eg nesten ikkje skrivi sida eg slutta på skulen, skulle eg gjort det no, hadde det vel blitt ordbok for annakvart ord :fnise:

Skrevet

Eg brukar ordbok innimellom, viss eg er usikker, både på bokmål og nynorsk.

Men Imli, heter det faktisk "viss" på nynorsk? Jeg sjekket i ordboken, og finner det ikke under den betydningen du bruker det, altså "hvis".

Skrevet

Men Imli, heter det faktisk "viss" på nynorsk? Jeg sjekket i ordboken, og finner det ikke under den betydningen du bruker det, altså "hvis".

Så vidt eg hugsar, lærte eg det på skulen...

Står her (II)

Skrevet

Så vidt eg hugsar, lærte eg det på skulen...

Står her (II)

Ser man det, ja :)

Gjest Eurodice
Skrevet

Men Imli, heter det faktisk "viss" på nynorsk? Jeg sjekket i ordboken, og finner det ikke under den betydningen du bruker det, altså "hvis".

Det er ikke noe rart i at du ikke finner "hvis" i en nynorskordbok, for det står ikke der. "Viss" som betingelseskonjunksjon (heter det vilkårskonjunksjon på nynorsk, tro?) er synonymt med "dersom". Det bruker vi jo også på bokmål.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...