Wombat Skrevet 4. april 2011 #1741 Skrevet 4. april 2011 Repertoar heter det på norsk, og repertoire på engelsk.
Gjest Eurodice Skrevet 5. april 2011 #1743 Skrevet 5. april 2011 Sråkguruen! Jeg har ikke alt i hodet, men akkurat dette visste jeg. Ellers er ordbøker av alle slag uunnværlige, ettersom jeg er en ihuga kryssordløser også .
Gjest imli Skrevet 6. april 2011 #1744 Skrevet 6. april 2011 Eg kom på noko eg er usikker på. Heiter det "i grunn", eller "i grunnen"? Som i "eg likar x betre enn y, i grunn(en).
Fantomina Skrevet 7. april 2011 #1745 Skrevet 7. april 2011 (endret) . Endret 29. oktober 2015 av Fantomina
Gjest Eurodice Skrevet 7. april 2011 #1746 Skrevet 7. april 2011 Eg kom på noko eg er usikker på. Heiter det "i grunn", eller "i grunnen"? Som i "eg likar x betre enn y, i grunn(en). Det heter "i grunnen", på både bokmål og nynorsk.
Gjest Eurodice Skrevet 7. april 2011 #1747 Skrevet 7. april 2011 Er det virkelig noen som tror at lepper heter "lipper"? Jeg så at noen hadde skrevet "lippene" i en tråd her, og tenkte først at det bare var en liten glipp, men det ble gjentatt. På bokmål heter det "lepper". På nynorsk kan man bruke begge deler.
Gjest imli Skrevet 7. april 2011 #1748 Skrevet 7. april 2011 Det heter "i grunnen", på både bokmål og nynorsk. Takk
Gjest Eurodice Skrevet 9. april 2011 #1749 Skrevet 9. april 2011 (endret) Jeg lurer på hvor vanskelig det er å lære seg at det heter "rumpe" og ikke "rompe". Et annet ord er "kompliment". Det er et hankjønnsord, EN kompliment. Jeg leste i en tråd i kveld at noen skrev at hun gav "et komplement". Genus er riktig, men ikke betydningen, for meningen var "en kompliment". Endret 9. april 2011 av Belladonna
Gjest imli Skrevet 10. april 2011 #1750 Skrevet 10. april 2011 Huff, "rompe" er noko av det verste eg ser.
Gjest Spinell Skrevet 12. april 2011 #1751 Skrevet 12. april 2011 Jeg kan ikke for mitt bare liv forstå hvor uttrykket "det rasler i eggstokkene" er kommet fra. (Brukes om/av de som ønsker seg barn.) At det ikke er bokstavelig ment, forstår jeg selvsagt, for da ville det virkelig vært noe alvorlig galt med forplantningsorganene Det jeg forbinder med rasling er en slags klirre-/klaprelyd. Jeg synes derfor rasling er et usedvanlig dårlig bilde i denne sammenhengen.
AnonymBruker Skrevet 12. april 2011 #1752 Skrevet 12. april 2011 Huff, "rompe" er noko av det verste eg ser. Ja, folk kan holde buksa på. 2
Gjesten Skrevet 12. april 2011 #1753 Skrevet 12. april 2011 Jeg kan ikke for mitt bare liv forstå hvor uttrykket "det rasler i eggstokkene" er kommet fra. (Brukes om/av de som ønsker seg barn.) At det ikke er bokstavelig ment, forstår jeg selvsagt, for da ville det virkelig vært noe alvorlig galt med forplantningsorganene Det jeg forbinder med rasling er en slags klirre-/klaprelyd. Jeg synes derfor rasling er et usedvanlig dårlig bilde i denne sammenhengen. Jeg tror rasle-uttrykket kommer av det at de begynner å bli urolige, så og si (slik som vi mennesker står og tripper når vi gleder oss til noe). Altså at de begynner å bli utålmodige.
Gjest Eurodice Skrevet 15. april 2011 #1754 Skrevet 15. april 2011 "Er det for lett vindt og sende inn en melding til BV? (barne vernet) Eller bør det være såppas lett?" 1
Gjest Tigress Skrevet 16. april 2011 #1755 Skrevet 16. april 2011 Har ikkje folk ordbøker? ALtså, eg meiner ikkje å rakke ned på denne tråden, altså, men eg får litt inntrykk av at folk ikkje brukar ordbøker? Eg brukar ordbøker kvar einaste dag, eg, både i nynorsk (eg er bokmåling), bokmål (eg skriv så mykje nynorsk at eg må sjekke kva eg får lov til å seie på bokmål i blant) og engelsk (må lære nye ord, veit de), og hadde ikkje klart meg utan!
Gjest imli Skrevet 17. april 2011 #1756 Skrevet 17. april 2011 Eg brukar ordbok innimellom, viss eg er usikker, både på bokmål og nynorsk. Eg har veksla mellom kva eg har som hovudmål gjennom skuletida, så eg er i grunnen ikkje heilt stø i nokon av dei. Eg brukar ordbok på nettet, som regel veldig lett. Det kjipe med nettordbøker er jo at viss ein er usikker på korleis eit ord skrivast (noko som jo er ein vanleg grunn for å oppsøke ordbok), er det ikkje alltid ein finn ordet i nettordbøkene - dei krev jo at ordet er rettstava - i alle fall dei eg har prøvd. Nokon som veit om betre ordbøker på nett? Engelsk har eg nesten ikkje skrivi sida eg slutta på skulen, skulle eg gjort det no, hadde det vel blitt ordbok for annakvart ord
Gjesten Skrevet 17. april 2011 #1757 Skrevet 17. april 2011 Eg brukar ordbok innimellom, viss eg er usikker, både på bokmål og nynorsk. Men Imli, heter det faktisk "viss" på nynorsk? Jeg sjekket i ordboken, og finner det ikke under den betydningen du bruker det, altså "hvis".
Gjest imli Skrevet 17. april 2011 #1758 Skrevet 17. april 2011 Men Imli, heter det faktisk "viss" på nynorsk? Jeg sjekket i ordboken, og finner det ikke under den betydningen du bruker det, altså "hvis". Så vidt eg hugsar, lærte eg det på skulen... Står her (II)
Gjesten Skrevet 17. april 2011 #1759 Skrevet 17. april 2011 Så vidt eg hugsar, lærte eg det på skulen... Står her (II) Ser man det, ja
Gjest Eurodice Skrevet 17. april 2011 #1760 Skrevet 17. april 2011 Men Imli, heter det faktisk "viss" på nynorsk? Jeg sjekket i ordboken, og finner det ikke under den betydningen du bruker det, altså "hvis". Det er ikke noe rart i at du ikke finner "hvis" i en nynorskordbok, for det står ikke der. "Viss" som betingelseskonjunksjon (heter det vilkårskonjunksjon på nynorsk, tro?) er synonymt med "dersom". Det bruker vi jo også på bokmål.
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå