Gjesten Skrevet 14. mars 2011 #1701 Skrevet 14. mars 2011 (endret) Jeg leste noe morsomt nå i forbindelse med tonemer: Bønder på lovefest... Jaja, hvorfor ikke? Likeså gjerne bønder som andre . Det var det jeg som skrev! Jeg ble totalt blank da jeg skulle finne på en setning med ordet "bønder", så da bare ble det låvefest Edit: Så nå at du skrev "lovefest", DET var det ikke jeg som skrev (tror jeg ) Endret 14. mars 2011 av Gjesten
Gjest Eurodice Skrevet 14. mars 2011 #1702 Skrevet 14. mars 2011 Det var det jeg som skrev! Jeg ble totalt blank da jeg skulle finne på en setning med ordet "bønder", så da bare ble det låvefest Edit: Så nå at du skrev "lovefest", DET var det ikke jeg som skrev (tror jeg ) Ta det bare med ro. Det var en AB som skrev dette :gjeiper: .
Gjesten Skrevet 14. mars 2011 #1703 Skrevet 14. mars 2011 Ta det bare med ro. Det var en AB som skrev dette :gjeiper: . Puh, det hadde vært pinlig
Gjest Eurodice Skrevet 17. mars 2011 #1704 Skrevet 17. mars 2011 (endret) Nå leste jeg noe morsomt på Snikksnakk, på mimring om "gamle" brukere. Det var visst en som hadde "pasjéklipp", frisyre altså. Endret 17. mars 2011 av Belladonna
Gjest Nadezhda Skrevet 17. mars 2011 #1705 Skrevet 17. mars 2011 Hvordan er reglene med aksent? Altså, hvilken vei de skal være.
Gjest Eurodice Skrevet 17. mars 2011 #1706 Skrevet 17. mars 2011 Hvordan er reglene med aksent? Altså, hvilken vei de skal være. Tenker du på innlegget mitt? Poenget var at det ikke skal være aksent i det ordet.
Gjest Nadezhda Skrevet 17. mars 2011 #1707 Skrevet 17. mars 2011 Jeg tenkte generelt, men innlegget ditt minte meg på at jeg lurte på det :gjeiper:
Gjest Eurodice Skrevet 17. mars 2011 #1708 Skrevet 17. mars 2011 (endret) Jeg tenkte generelt, men innlegget ditt minte meg på at jeg lurte på det :gjeiper: Accent aigu (akutt aksent) "´" betegner lukket uttale, for eksempel i navnet André. Accent grave (gravis aksent) "`" er åpen uttale, æ-lyd, première. Endret 17. mars 2011 av Belladonna
AnonymBruker Skrevet 18. mars 2011 #1709 Skrevet 18. mars 2011 Det kan hende dette har blitt tatt opp før, men jeg lurer på om det er lov å skrive "til" i stedet for "hos"? Har sett mange her på forumet gjøre det. For eksempel: - "Til meg" i stedet for "hos meg". - "Jeg er til Mari" i stedet for "jeg er hos Mari". Jeg synes det høres veldig rart ut og har aldri sett eller hørt folk skrive/si det utenfor Kvinneguiden, men begynner jo å lure på om det faktisk er riktig/lov å gjøre det?
Gjest Eurodice Skrevet 18. mars 2011 #1710 Skrevet 18. mars 2011 Det kan hende dette har blitt tatt opp før, men jeg lurer på om det er lov å skrive "til" i stedet for "hos"? Har sett mange her på forumet gjøre det. For eksempel: - "Til meg" i stedet for "hos meg". - "Jeg er til Mari" i stedet for "jeg er hos Mari". Jeg synes det høres veldig rart ut og har aldri sett eller hørt folk skrive/si det utenfor Kvinneguiden, men begynner jo å lure på om det faktisk er riktig/lov å gjøre det? Det er nok dialektalt betinget. Jeg har en svigersønn som sier f. eks. "Æ fekk den hos ho mamma". Han er fra Troms. Her på Østlandet sier vi jo "av". "Jeg fikk den (hva det måtte være) av ..."
Gjest Nadezhda Skrevet 18. mars 2011 #1711 Skrevet 18. mars 2011 Accent aigu (akutt aksent) "´" betegner lukket uttale, for eksempel i navnet André. Accent grave (gravis aksent) "`" er åpen uttale, æ-lyd, première. Takk for svar!
Gjest Eurodice Skrevet 18. mars 2011 #1712 Skrevet 18. mars 2011 Takk for svar! Hyggelig å kunne hjelpe!
Gjest Eurodice Skrevet 18. mars 2011 #1713 Skrevet 18. mars 2011 Lest nå: "Jeg kom ufraværende over denne siden"
Gigi Skrevet 18. mars 2011 #1714 Skrevet 18. mars 2011 Jeg hater orddelingsfeil kjøle skap do rull kjøtt kake osv, osv 1
Gjesten Skrevet 18. mars 2011 #1715 Skrevet 18. mars 2011 Jeg hater orddelingsfeil kjøle skap do rull kjøtt kake osv, osv Det heter særskrivingsfeil 3
Gjest Eurodice Skrevet 20. mars 2011 #1716 Skrevet 20. mars 2011 Det står mye rart å lese på datingkanaler. Nå leste jeg: "Nå har jeg rydda i brevboksa mi, så nå er det plass til fler."
hjertesukka Skrevet 20. mars 2011 #1717 Skrevet 20. mars 2011 Det står mye rart å lese på datingkanaler. Nå leste jeg: "Nå har jeg rydda i brevboksa mi, så nå er det plass til fler." Morsom! På min dialekt ville jeg tolket boksa som "buksa". Så nå har han altså plass til flere i buksa! Tenkte jeg det ikke.
AnonymBruker Skrevet 20. mars 2011 #1718 Skrevet 20. mars 2011 Jeg skjønner akkurat hvordan du føler det. Denne tråden er derfor et bra initiativ! Jeg har ingen eksempler i skrivende stund, men jeg prøver å komme på et ord som irriterte meg noe voldsomt på KG i går. Det var flere som skrev ordet feil, nå gjelder det bare å finne ut hva det var. Selv har jeg vurdert å ha en liten rettskrivningsguide i signaturen min, der jeg kan minne om hvordan enkelte ord staves, men jeg er redd for at det kanskje er å gå litt for langt? Jeg har sikkert en del feil selv, men hvis det blir påpekt så tar jeg det i hvert fall til etterretning. Det som er trist er alle disse språkanarkistene som sier "jammen jeg deler/ staver ord sånn jeg for jeg synes det ser bedre ut". Der mangler det et komma ja...
AnonymBruker Skrevet 20. mars 2011 #1719 Skrevet 20. mars 2011 Jeg skrev et a4-ark fullt av eksempler på feilskriving, men det finner jeg ikke. Så jeg får ta noe etter hukommelsen :-). Meg og sjærsten (har kranglet, for eksempel). Skriftlig heter det jeg og kjæresten. Stille spørsmålstegn. Man stiller et spørsmål, og setter spørsmålstegn. Så er det dette evinnelige både - men (også), som florerer muntlig som skriftlig. Det heter "både - og", og "ikke bare - men også". Jvfr. tysk, nicht nur - sondern auch. Jeg kommer ikke på mer i farten, men hvis jeg finner arket jeg skrev, lover jeg å komme sterkt tilbake, hehe. PS. jaffal, vaffal, trossalt - i alle fall, i hvert fall, tross alt. Dette ble veldig rotete..ikke noe bedre dette enn skrivefeil. Dessuten har du en feil i det du skriver
AnonymBruker Skrevet 20. mars 2011 #1720 Skrevet 20. mars 2011 Nettopp fordi jeg ikke vil spamme tråder med rettskrivningstips at jeg laget denne tråden. Det er forskjell på finurligheter, slurv og manglende lærevilje. Det er vel ingen som skriver på skrivemskin ker på KG (eller i det hele tatt lenger), og ja, fet skrift er langt mer "høflig" og typografisk korrekt enn store bokstaver. Du vil ikke finne ord uthevet med store bokstaver midt i en setning i en bok eller avis. Jeg er heller ikke enig i det du sier om smileys. Imorgen, ikveld etc. står ikke i ordboken lenger, det er mulig det var riktig før, men nå er det slettet fra bokmålsordboken, og da mener jeg det er på tide å slette det fra eget skriftspråk også. Og der kom du med en stygg skrivefeil! Det vi lærte på skolen bruker vi. Skal man være nødt til å bruke bokmålsordboken, for å se om noe er utdatert?
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå