Gå til innhold

Den store rettskrivningstråden


Fat Sally Lee

Anbefalte innlegg

Gjest Blondie65

Jeg skulle så inderlig ønske folk kunne lære seg at det heter "å skjære alle over én kam", ikke "dra alle over en kam" eller lignende.

Ja det heter skjære alle over en kam eller dra alle over samme lest. Feilen kommer nok av at disse uttrykkene er slått sammen til et.

Dette er et interessant fenomen, og feilbruken skyldes at folk ikke aner hva uttrykket betyr. De vet den betydnignen de legger i det, men ikke hvor uttrykket kommer fra.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Ja det heter skjære alle over en kam eller dra alle over samme lest. Feilen kommer nok av at disse uttrykkene er slått sammen til et.

Dette er et interessant fenomen, og feilbruken skyldes at folk ikke aner hva uttrykket betyr. De vet den betydnignen de legger i det, men ikke hvor uttrykket kommer fra.

Jeg har faktisk vært borti folk som sier "å gre alle over en kam" :fnise: Det er jo enkelt å skjønne hvordan den feilen oppstår, men allikevel...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Jeg har faktisk vært borti folk som sier "å gre alle over en kam" :fnise: Det er jo enkelt å skjønne hvordan den feilen oppstår, men allikevel...

Det er ikke bare en haug med uttrykk "... over en kam", men også "... under en kam" :ler: . Det er flust å finne her på KG.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Ingen skrivefeil, men jeg synes denne fra Seksualitet var litt søt:

Er 22 år og tidligere jomfru.

:fnise:

Haha, jeg er noe eldre, men var også jomfru tidligere :fnise: .

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Blondie65

Ingen skrivefeil, men jeg synes denne fra Seksualitet var litt søt:

Er 22 år og tidligere jomfru.

:fnise:

:ler:

Noen ganger lurer man på hva de egentlig mente ...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Ingen skrivefeil, men jeg synes denne fra Seksualitet var litt søt:

Er 22 år og tidligere jomfru.

:fnise:

Jeg så den. Den var nesten litt søt. Litt som å skrive: "jeg er en kvinne og tidligere jente." :fnise:

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Blondie65

Sett på Facebook i dag:

"Ikke for å skryte, men jeg har ikke sitt en eneste Paradise episode"

Ikke for å skryte, men jeg blir ikke medlem av grupper som ikke kan skrive navnet sitt korrekt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Emera

Sett på Facebook i dag:

"Ikke for å skryte, men jeg har ikke sitt en eneste Paradise episode"

Ikke for å skryte, men jeg blir ikke medlem av grupper som ikke kan skrive navnet sitt korrekt.

:ler:

Lag en facebookgruppe om det! ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Spinell

Er det noen som vet hvordan feilskrivingsklassikeren Herrigud har oppstått?

Jeg lurer på hvordan de som skriver dette ordet ville stavet toalettskilter. "Damir" og "Herrir"? Hva vil de kalle eldre, gallakledde menn? "En fornem herri"?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Er det noen som vet hvordan feilskrivingsklassikeren Herrigud har oppstått?

Jeg lurer på hvordan de som skriver dette ordet ville stavet toalettskilter. "Damir" og "Herrir"? Hva vil de kalle eldre, gallakledde menn? "En fornem herri"?

"Herri" er islandsk (og kanskje også norrøn?) for "herre".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

"Herri" er islandsk (og kanskje også norrøn?) for "herre".

Ok, men vi snakker verken islands eller norrønt i Norge.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest AnonymBruker

Ok, men vi snakker verken islands eller norrønt i Norge.

Nu vel. Vi snakker dialekter, som har utviklet seg fra norrønt. At man i norske dialketer da vil finne ord fra islandsk og norrønt, er ikke akkurat usannsynlig.

Hun/han som postet det, ville nok bare gi en forklaring på hvor det kommer i fra, og at det ikke nødvendigvis er "feil" i den forstand.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Spinell

Av en eller annen grunn innbiller jeg meg at de som skriver herrigud (i Norge) ikke er brennende opptatt av verken norrønt eller islandsk, men jeg kan selvsagt ta feil ;)

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Av en eller annen grunn innbiller jeg meg at de som skriver herrigud (i Norge) ikke er brennende opptatt av verken norrønt eller islandsk, men jeg kan selvsagt ta feil ;)

Jeg heller også til din oppfatning :) .

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest AnonymBruker

En gjenganger den siste tiden har vært å blande verbet "å tørre, tør", med adjektivet "tørr".

"Jeg tørr ikke si noe."

"Jeg tørr ikke la være å ..."

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
Gjest AnonymBruker

Av en eller annen grunn innbiller jeg meg at de som skriver herrigud (i Norge) ikke er brennende opptatt av verken norrønt eller islandsk, men jeg kan selvsagt ta feil ;)

Det henger mye norrønt igjen i norske dialekter;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det henger mye norrønt igjen i norske dialekter;)

Mulig det, men det skal skrives på nynorsk eller bokmål, ikke på dialekt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fra øyebrynsartikkelen på forsiden i dag:

"(...)ved bare å la de gro som de vil"

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Og sett på mat og drikkeforumet:

"det spørs om resturangen du skal på har det"

Synes dette er en feil jeg ser oftere og oftere, det har ikke blitt tillatt, har det vel? :klø:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...