Gå til innhold

Den store rettskrivningstråden


Fremhevede innlegg

Skrevet

Fra "Samliv og relasjoner":

mens han er klar for å kjøpe hus og stabilisere seg

Man kan vel ønske seg stabilitet og ønske å etablere seg, men å stabilisere seg? Den er i hvertfall ny for meg... Ser for meg at man prøver hardt for å stå rett opp og ned, som når man er på en skikkelig snurr.

Videoannonse
Annonse
Gjest Alhelí
Skrevet

Ja, det heter kjedElig, vanskElig, men det heter ikke vanElig, skriftElig eller "så utrolig barnsElig hun er"...

Skrevet

Eg irriterar meg over folk som skriv "slalom" i stadet for "slalåm". Kvifor skrive eit norsk ord på engelsk måte?

Gjest Spinell
Skrevet

Idag så jeg en søt en:

"padnington" istedenfor badminton.

Gjest Alhelí
Skrevet
Idag så jeg en søt en:

"padnington" istedenfor badminton.

Jeg vurderer også å begynne å skrive idag, i stedet for i dag. For det er lov, vel? Har alltid skrevet i dag, men har i det siste begynt å få sansen for idag... :sjenert:

Gjest Spinell
Skrevet
Jeg vurderer også å begynne å skrive idag, i stedet for i dag. For det er lov, vel? Har alltid skrevet i dag, men har i det siste begynt å få sansen for idag... :sjenert:

Beklager, jeg skriver konsekvent feil der. Årsaken er kanskje at jeg er så stor motstander av særskriving at jeg sammenstiller litt for mange ord ;)

Vi som er opptatt av rettskriving blir jo ofte møtt med argumenter om at språket stadig er i utvikling, og at en feil blir rett hvis mange nok bruker den. Kanskje vi skal sørge for at idag blir riktig etterhvert?

Gjest Alhelí
Skrevet
Beklager, jeg skriver konsekvent feil der. Årsaken er kanskje at jeg er så stor motstander av særskriving at jeg sammenstiller litt for mange ord ;)

Vi som er opptatt av rettskriving blir jo ofte møtt med argumenter om at språket stadig er i utvikling, og at en feil blir rett hvis mange nok bruker den. Kanskje vi skal sørge for at idag blir riktig etterhvert?

Det kunne kanskje høres ut som om jeg var sarkastisk, men jeg var ikke det, altså. For jeg lurer faktisk på om det er lov. Jeg har en venn som er veldig, veldig, veldig dyktig med språk og rettskriving, og han skriver idag.

Dessuten:

http://no.wikipedia.org/wiki/I_dag

Gjest Alhelí
Skrevet

Jo, se i linken jeg postet:

Legg merke til at i dag skrives som to ord på norsk bokmål og nynorsk[1]. På riksmål er det tillatt å skrive både i dag og idag[2][3]. På engelsk heter det today, på tysk heute, på fransk au jour d'hui, på italiensk oggi og på spansk hoy.

:)

Skrevet
Jeg kom på en til: imorgen, ikveld, idag, osv. Det skrives i morgen, i dag, i kveld.

På riksmål heter det imorgen, ikveld, idag, osv. Tror til og med det er tillatt på bokmål nå (siden Sylfests motto synes å være "ja til alt" ...)

Skrevet

http://www.side2.no/helse/article2791866.ece

Her begår skribenten (vedder en femmer på at det ikke er en utdannet journalist) en skikkelig blødme:

Problemet er midlertidig at den australske modellen har en kropp de fleste bare kan drømme om, (...)

Midlertidig? Et forbigående problem at hun har bra kropp? Jo, det er vel kanskje helt riktig, det, men jeg tror skribenten kanskje heller burde bruket "imidlertid" i akkurat denne setningen.

Gjest Eurodice
Skrevet

På genereltforumet i en tråd om jomfrudom leste jeg nettopp nå en høyst uvanlig bøyning av å miste. Det er en som skriver "...da jeg mast uskylden..."

Skrevet
Idag så jeg en søt en:

"padnington" istedenfor badminton.

ups :fnise:

Det var vist jeg det, hvis du leste i tråden om man er svak som veggis. Nå vet jeg iallfall hvordan man skriver dt ;)

Skrevet
På genereltforumet i en tråd om jomfrudom leste jeg nettopp nå en høyst uvanlig bøyning av å miste. Det er en som skriver "...da jeg mast uskylden..."

De sier visst "mast" i Bergen (eller i noen områder, da). Men man kan selvsagt ikke skrive det!

Gjest Stud.jur
Skrevet

Denne sto på et forum for jusstudenter:

"idag har jeg klart å kjøpe feil oppg og sensorveiledning hefte fra jsu,kan jeg bytte den immorgen? jeg har fortsatt kvinteringa.."

Da er det godt at man ikke skal ha et yrke der språket er det vikitgste arbeidsredskapet, eller... :sjenert:

Skrevet (endret)

Eh, glem det. Laaangt over streken...

Endret av Zzyzx
Skrevet
På genereltforumet i en tråd om jomfrudom leste jeg nettopp nå en høyst uvanlig bøyning av å miste. Det er en som skriver "...da jeg mast uskylden..."

Ja?

miste - mast - har møste

Kan dere ikke norsk, eller? :ler:

Skrevet

Jeg har lenge undret meg over folk som sier "et hamster", men nå presterer en journalist i VG å skrive det samme!

Skrevet (endret)

På dagbladet.no (eller var det vg.no) kunne vi i dag lese om en baby på to år.

Baby = spedbarn

Spedbarn = barn under ett år

Barn under ett år = yngre enn to år.

Barn på to år = en unge, et barn etc.

Endret av The Kitten

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...