Gå til innhold

Den store rettskrivningstråden


Fremhevede innlegg

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Takk for regler. Har satt dem på Favorittene mine.

Neste gang jeg kjører forbi Sharif's Dekksenter kommer jeg til å legge merke til hva slags vei apostrofen peker. Ifølge reglene så kan det altså være riktig i denne sammenheng, selv om jeg har stusset litt.

Gjest Eurodice
Skrevet
Takk for regler. Har satt dem på Favorittene mine.

Neste gang jeg kjører forbi Sharif's Dekksenter kommer jeg til å legge merke til hva slags vei apostrofen peker. Ifølge reglene så kan det altså være riktig i denne sammenheng, selv om jeg har stusset litt.

I dette tilfellet skal det ikke være genitivsapostrof. Den engelske måten å bruke genitivsapostrof på har tatt aldeles overhånd her i landet.

Skrevet
I dette tilfellet skal det ikke være genitivsapostrof. Den engelske måten å bruke genitivsapostrof på har tatt aldeles overhånd her i landet.

Da tenkte jeg riktig. Ble et øyeblikk litt forvirret da jeg leste reglene. Kunne vært gøy om fyren ble gjort oppmerksom på dette og måtte forandre de svære skiltene sine. :fnise:

Gjest Gjest
Skrevet
I dette tilfellet skal det ikke være genitivsapostrof. Den engelske måten å bruke genitivsapostrof på har tatt aldeles overhånd her i landet.

Jeg irriterer meg mørkelilla hver gang jeg ser folk som bruker genitivsapostrof på den engelske måten på norske ord. Jeg kjører forbi "Anne's frisørsalong", "Helge's bilverksted" og "Kali's kebab og grill" daglig.

Her jeg bor er det ikke vanlig med "Lucas' bil", her sier vi "Lukas sin bil". Så jeg mistenker disse apostrofmisbrukende menneskene for å være innflyttere.

Gjest Gjest
Skrevet
Har dere hørt om ektekvinne? Dette ordet er nytt for meg, jeg trodde det het kone eller ektefelle. Men VG bruker dette ordet flittig i en artikkel. Link

Det er ikke et ordentlig ord, det er noe VG har diktet opp for anledningen. Hvorfor må gudane vite.

"Ektefelle", "ektemake", "kone", "hustru" og "viv" er ord som står i ordboken.

Skrevet

Takk, den var veldig nyttig :)

Si meg, blir navnet på yoghurten som heter "Go´morgen" riktig skrevet, eller finnes det en regel for det? :klø:

En annen ting som veldig mange bruker feil er vel &-tegnet. For det heter vel ikke "Jordbæryoghurt & müsli"?

Skrevet

Det irriterer meg at avisene finner på nye ord som f.eks kompiskrasje :roll:

Gjest Gjest
Skrevet
Takk, den var veldig nyttig :)

Si meg, blir navnet på yoghurten som heter "Go´morgen" riktig skrevet, eller finnes det en regel for det? :klø:

En annen ting som veldig mange bruker feil er vel &-tegnet. For det heter vel ikke "Jordbæryoghurt & müsli"?

"Go' " er selvsagt ikke korrekt skriftspråk, men det er heller ikke meningen at det skal være i den sammehengen det blir brukt. De bruker det for å indikere muntlig språk.

& er en typografisk forkortelse for "og". Det er derfor riktig og skrive "jordbærhoghurt & musli", om det er jordbæryoghurt og musli man mener.

Skrevet
"Go' " er selvsagt ikke korrekt skriftspråk, men det er heller ikke meningen at det skal være i den sammehengen det blir brukt. De bruker det for å indikere muntlig språk.

Jeg forsto det som Knøttet spurte om det skulle var riktig med "Go´ " i stedet for "Go' ", og det er uansett feil. Vi bruker apostroftegn ( ' ), ikke aksenttegn (`, ´ eller ^) for å markere bokstaver som mangler på norsk.

Skrevet
Jeg irriterer meg mørkelilla hver gang jeg ser folk som bruker genitivsapostrof på den engelske måten på norske ord. Jeg kjører forbi "Anne's frisørsalong", "Helge's bilverksted" og "Kali's kebab og grill" daglig.

Her jeg bor er det ikke vanlig med "Lucas' bil", her sier vi "Lukas sin bil". Så jeg mistenker disse apostrofmisbrukende menneskene for å være innflyttere.

Helt enig. Det er over alt! :bond:

Skrevet
En annen ting som veldig mange bruker feil er vel &-tegnet. For det heter vel ikke "Jordbæryoghurt & müsli"?

Denne er jeg litt i tvil om. "&" betyr jo egentlig bare "og", og dermed er jo "Jordbæryoghurt & müsli" korrekt. Men om jeg skulle skrevet en lang tekst med ord og erstattet alle "og" med "&" må jo dette være feil. Intuitivt ville jeg trodd at "&" kun skal brukes mellom egenavn som hører sammen, f.eks et dørskilt der det sto "Kari & Ola" virker naturlig. Men jeg har ikke funnet noen regler for dette.

Gjest Gjest
Skrevet
Jeg forsto det som Knøttet spurte om det skulle var riktig med "Go´ " i stedet for "Go' ", og det er uansett feil. Vi bruker apostroftegn ( ' ), ikke aksenttegn (`, ´ eller ^) for å markere bokstaver som mangler på norsk.

Ja, det skal selvsagt være apostrof og ikke aksenttegn. Men jeg har et så artig oppsett på skjermen min at det ikke går an å se forskjell på aksenten og apostrofen når aksenten ikke står over noe tegn.

Skrevet

Skulle gjerne funnet noen regler om bruken av "&" jeg, men finner ikke noe :vetikke:

Fin setning: Påskegodteri kan være laget av barn.

:overrasket:

Kanskje ikke direkte feil, men uansett en dårlig setning som det er lett å misforstå ... "Kan være produsert av barn" ville vært bedre ;)

Gjest antigartner
Skrevet
Fin setning: Påskegodteri kan være laget av barn.

:overrasket:

Kanskje ikke direkte feil, men uansett en dårlig setning som det er lett å misforstå ... "Kan være produsert av barn" ville vært bedre ;)

Nå fikk jeg ekle bilder i hodet :gjeiper:

På matfronten finnes det flere slike eksempler:

Hva er f.eks babyolje laget av?

Og hvordan produseres bondeegg?

Gjest Gjest
Skrevet
Skulle gjerne funnet noen regler om bruken av "&" jeg, men finner ikke noe :vetikke:

Fin setning: Påskegodteri kan være laget av barn.

:overrasket:

Kanskje ikke direkte feil, men uansett en dårlig setning som det er lett å misforstå ... "Kan være produsert av barn" ville vært bedre ;)

Det er vel ingen regler for når du "har lov" å bruke det eller ikke. Det er kun en typografisk forkortelse for "og". Det ligger ikke noe mer i det enn at det ser penere ut. Å bruke & i stedet for "og" i lang, vanlig tekst, ville vært slitsomt å lese, og det er derfor heller ikke vanlig.

Skrevet

På Kvam er det et spisested som heter Mor's Kro. Jeg får frysninger og nekter å gå inn der å spise.

Skrevet (endret)
Her jeg bor er det ikke vanlig med "Lucas' bil", her sier vi "Lukas sin bil". Så jeg mistenker disse apostrofmisbrukende menneskene for å være innflyttere.

I talespråk er det helt greit å si "Lucas sin bil", (Ja, jeg vet at anførselstegnene mine egentlig er tommetegn, men det får da være grenser til hvor mye tegnkartsurfing man skal drive med :ler: ) men Korrekturavdelingen mener slikt skriftspråk er "noe man helst unngår, det bærer preg av løssluppen dagligtale".

Om garpegenitiv på Korrekturavdelingens nettsider

Endret av Fat Sally Lee
Gjest Gjest
Skrevet
I talespråk er det helt greit å si "Lucas sin bil", (Ja, jeg vet at anførselstegnene mine egentlig er tommetegn, men det får da være grenser til hvor mye tegnkartsurfing man skal drive med :ler: ) men Korrekturavdelingen mener slikt skriftspråk er "noe man helst unngår, det bærer preg av løssluppen dagligtale".

Om garpegenitiv på Korrekturavdelingens nettsider

Ja, det er så. Men det er ikke galt å skrive 'Lucas sin bil'. Det er ikke grammatisk ukorrekt. Det er ren "synsing" fra deres side når de mener det er noe man helst unngår. De argumenterer jo også med at "det er noe mange ser ned på". Og da mener de hovedsaklig folk på østlandet, ettersom dette er helt normal uttrykksmåte for folk på vestlandet, og for folk nordover.

Gjest strykebrett
Skrevet
For eksempel:

Rosenborg vant kampen med et/ett mål.

Test med innsetting av kontrollord: Rosenborg vant kampen med ett eneste mål.

Dette gir mening. Ergo er "ett" lov å bruke i denne setningen.

Tusen takk for huskeregler, jeg har slitt med å få til dette riktig en stund. Og at Rosenborg vinner i eksempelet ditt var jo en bonus :)

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...