Gjest Eurodice Skrevet 2. juni 2009 #741 Skrevet 2. juni 2009 Det er mye rart å lese her. Jeg så et innlegg på Barn og familie, en diskusjon om å ta en kjapp tur på butikken når barna sover. Der er det en som skriver at hvis hun bare skal ha "ei melk og ett brød", kan hun gjøre det. Ei melk? Det stokker seg for meg. Selvom man tenker kartong underforstått. er det allikevel et hankjønnsord.
Gjest antigartner Skrevet 2. juni 2009 #742 Skrevet 2. juni 2009 Ei melk? Det stokker seg for meg. Selvom man tenker kartong underforstått. er det allikevel et hankjønnsord. Ei melk er faktisk ikke feil. Se her: http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...=n&renset=j Med endelse -a eller -en kan melk oppføre seg både som han- og hunkjønnsord. Melkekartong derimot, er alltid hankjønn.
Gjest Eurodice Skrevet 2. juni 2009 #743 Skrevet 2. juni 2009 Ei melk er faktisk ikke feil. Se her: http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...=n&renset=j Med endelse -a eller -en kan melk oppføre seg både som han- og hunkjønnsord. Melkekartong derimot, er alltid hankjønn. Jeg er klar over at melk i bestemt form kan være både hunkjønn og hankjønn. Men det er et mengdeord, og slike ord brukes vel sjelden eller aldri i ubestemt form. Det var det jeg syntes var rart.
Gjest antigartner Skrevet 2. juni 2009 #744 Skrevet 2. juni 2009 Ser absolutt poenget ditt, Belladonna, og jeg bruker ordet på samme måte som deg. Det ser imidlertid ut som "en/ei melk" er blitt noe i nærheten av et gangbart uttrykk.
Fat Sally Lee Skrevet 2. juni 2009 Forfatter #745 Skrevet 2. juni 2009 (endret) Det er mye rart å lese her. Jeg så et innlegg på Barn og familie, en diskusjon om å ta en kjapp tur på butikken når barna sover. Der er det en som skriver at hvis hun bare skal ha "ei melk og ett brød", kan hun gjøre det. Ei melk? Det stokker seg for meg. Selvom man tenker kartong underforstått. er det allikevel et hankjønnsord. Jeg la også merke til den tråden, "mens barna såver", sier overskriften... (Det skrives "sover") Edit: Skrivefeil Endret 2. juni 2009 av Fat Sally Lee
Gjest Eurodice Skrevet 2. juni 2009 #746 Skrevet 2. juni 2009 Ser absolutt poenget ditt, Belladonna, og jeg bruker ordet på samme måte som deg. Det ser imidlertid ut som "en/ei melk" er blitt noe i nærheten av et gangbart uttrykk. Det eneste ordet jeg hittil har visst om som brukes på denne måten, er øl. En øl er et vanlig brukt begrep når man kjøper/bestiller. Øl som mengdeord er intetkjønn.
Gjest Eurodice Skrevet 2. juni 2009 #747 Skrevet 2. juni 2009 Jeg la også merke til den tråden, "mens barna såver", sier overskriften... (Det srives "sover") Det er riktig. Men det er "farlig" å oppgi korrekt skrivemåte, for da blir man beskyldt for mobbing, hehe. Jeg er så glad for dette forumet ;-). Her kan vi skrive og undre oss over det ene og det andre, uten at noen flyr i strupen på oss. Det er vel ikke slik at vi som er flittige her, aldri kan gjøre en feil .
^^Belle^^ Skrevet 3. juni 2009 #748 Skrevet 3. juni 2009 Bakpå Toro-pakken med gryterett står det at man skal brune kjøtt på stekepannen... Heter det i stekepannen da, gjerne? Akkurat det har jeg aldri tenkt over, sier ''på stekepannen'' selv.
Gjest Gjest Skrevet 3. juni 2009 #749 Skrevet 3. juni 2009 Jeg begynte å lese et innlegg hvor og/å konsekvent var byttet om. "Det har med samfunn å kultur og gjøre".
Fat Sally Lee Skrevet 3. juni 2009 Forfatter #750 Skrevet 3. juni 2009 (endret) Heter det i stekepannen da, gjerne? Akkurat det har jeg aldri tenkt over, sier ''på stekepannen'' selv. Jeg ville sagt i stekepannen, og synes det hørtes litt merkelig ut med på, men det har vel egentlig mest med dialektiske forskjeller å gjøre. Synes likevel den var litt morsom, da jeg aldri har sett det skrevet slik før Endret 3. juni 2009 av Fat Sally Lee
^^Belle^^ Skrevet 3. juni 2009 #751 Skrevet 3. juni 2009 Jeg ville sagt i stekepannen, og synes det hørtes litt merkelig ut med på, men det har vel egentlig mest med dialektiske forskjeller å gjøre. Synes likevel den var litt morsom, da jeg aldri har sett det skrevet slik før Når jeg tenker over det, har jeg nok aldri sett det skrevet slik jeg heller. Er nok bare dialekten som tar litt overhånd av og til. Og det at jeg sjelden har behov for å beskrive skriftlig hva jeg tar i/på stekepannen.
Gjest antigartner Skrevet 3. juni 2009 #752 Skrevet 3. juni 2009 hei hvordan lufter dere hundene deres når det er så varmt, mine ligger rett ut i en stor hunde går, er masse trer å høyt gres, også har dem masse vann, Lange tråder i samme stil som ovennevnte sitat er vanskelige å forstå, synes jeg. Det siterte innlegget må bare ses som et eksempel, for brukeren som har lagt det inn er ikke den eneste som skriver på denne måten.
letme Skrevet 4. juni 2009 #753 Skrevet 4. juni 2009 Dette er fra et annet forum, men ... Den var egentlig bare ubehagelig å lese. Huffda.
Gjest Gjest Skrevet 4. juni 2009 #754 Skrevet 4. juni 2009 Jeg så nettopp en som skrev "tili" i stedet for "tidlig". Som om ikke det var ille nok var innlegget blottet for ting som punktum og stor bokstav.
hjertesukka Skrevet 4. juni 2009 #755 Skrevet 4. juni 2009 Lange tråder i samme stil som ovennevnte sitat er vanskelige å forstå, synes jeg. Det siterte innlegget må bare ses som et eksempel, for brukeren som har lagt det inn er ikke den eneste som skriver på denne måten. Jeg orker aldri å lese slike tråder. Å svare på innlegg av denne typen føles litt som "perler for svin". Alle kan ha skrivefeil, jeg også, men man ser fort om det bare er en teknisk skriveleif eller ikke.
Gjest Gjest Skrevet 4. juni 2009 #756 Skrevet 4. juni 2009 Det er noen her på KG som konsekvent skriver "tidelig" i stedet for tidlig. Vanvittig irriterende.
Gjest antigartner Skrevet 4. juni 2009 #757 Skrevet 4. juni 2009 Det er noen her på KG som konsekvent skriver "tidelig" i stedet for tidlig. Vanvittig irriterende. Det er trolig de samme som skriver "gjennomsnittelig" istedenfor gjennomsnittlig. *grøsse*
Mamma1 Skrevet 4. juni 2009 #758 Skrevet 4. juni 2009 Jeg måtte bare inn og rette på en skrivefeil i går. Der sto det: Lucas`s (sønnen mins) måltider. Himmel og hav. Apostroftegnet er helt på jordet, en ekstra 's' er på plass og hva betyr "mins"?
Gjest antigartner Skrevet 4. juni 2009 #759 Skrevet 4. juni 2009 Jeg måtte bare inn og rette på en skrivefeil i går. Der sto det: Lucas`s (sønnen mins) måltider. Himmel og hav. Apostroftegnet er helt på jordet, en ekstra 's' er på plass og hva betyr "mins"? Herlig ansamling av feil! PS: Jeg vet hva mins betyr!! (*rekke hånden i været*) Det er en lovlig presensform av "å minnes". Det var neppe dette Lucas' mor mente.
Fat Sally Lee Skrevet 4. juni 2009 Forfatter #760 Skrevet 4. juni 2009 Jeg måtte bare inn og rette på en skrivefeil i går. Der sto det: Lucas`s (sønnen mins) måltider. Himmel og hav. Apostroftegnet er helt på jordet, en ekstra 's' er på plass og hva betyr "mins"? Nei, apostrofen er slett ikke på jordet, men den ekstra s-en er det. At apostrofen faktisk havnet på rett plass er vel det man kaller flaks, men dog... Dette med å skrive gjennomsnittelig og oversiktelig har jeg nylig avlært meg med selv. (Korrekt stavemåte er gjennomsnittlig og oversiktlig) Det kom nok av at enkelte uttaler denne malplasserte e-en. Man lærer stadig noe nytt!
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå