Gå til innhold

Husjleie?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg har plutselig lagt merke til at flere personer jeg kjenner sier "husjleie". For den som lurer betyr det altså "husleie" ;)

Men jeg synes det høres merkelig ut å uttale sl-som sj når det er sammensatt ord. Jeg sier huus-leie. Men jeg uttaler jo Oslo som Osjlo. Hva med dere? Husleie/husjleie? Oslo/Osjlo?

Videoannonse
Annonse
Gjest Eurodice
Skrevet

Jeg har hørt flere snakke om rosjtbiff. Det blir i samme kategori som husjleie.

Skrevet
Jeg har hørt flere snakke om rosjtbiff. Det blir i samme kategori som husjleie.

Nei, egentlig ikke.

I en del dialekter blir 'sl' alltid uttalt som 'sjl'. Og i noen dialekter vil man aldri si 'sjl'. Og noen bruker begge deler.

Mens å kalle roastbeef 'råsjbiff' blir alltid feil...

  • 2 uker senere...
Gjest Gjest_pastor knut_*
Skrevet
Nei, egentlig ikke.

I en del dialekter blir 'sl' alltid uttalt som 'sjl'. Og i noen dialekter vil man aldri si 'sjl'. Og noen bruker begge deler.

Jo, men blir ikke det feil i dette tilfellet? For vi har jo et sammensatt ord hus-leie. Da er det strent tatt ikke /sl/, men /s/-/l/. Til forskjell fra /sl/ i "slange".

Gjest Deception
Skrevet
Jo, men blir ikke det feil i dette tilfellet? For vi har jo et sammensatt ord hus-leie. Da er det strent tatt ikke /sl/, men /s/-/l/. Til forskjell fra /sl/ i "slange".

Nei, egentlig ikke. Dette er en helt normal fonologisk prosess som kalles assimilasjon, og hvor språklydene påvirker hverandre for å gjøre uttalen enklere, rent artikulatorisk sett.

Gjest Lingvist
Skrevet
Nei, egentlig ikke. Dette er en helt normal fonologisk prosess som kalles assimilasjon, og hvor språklydene påvirker hverandre for å gjøre uttalen enklere, rent artikulatorisk sett.

Det er feil. Dette dreier seg ikke om assimilasjon, men derimot om dissimilasjon. Sekvensen /sl/, som består av to alveolare foner, blir til /Sl/, en postalveolar fon etterfulgt av en alveolar fon. De blir altså mer ulike. Men du har rett i at den siste sekvensen er lettere å uttale.

Forøvrig er det sånn at noen dialekter har /Sl/ i alle tilfeller hvor bokstaven l etterfølger bokstaven s, mens andre igjen ikke har denne dissimilasjonen over morfemgrenser. Derfor får man ofte distinksjonen rasle/husleie, hvor førstnevnte har /S/ og sistnevnte /s/.

Gjest Deception
Skrevet (endret)

Oh, my bad. Jeg er ingen fonolog. Poenget mitt var vel snarere at ikke alt man hører nødvendigvis er "feil" eller "slurv" men naturlig forekommende i språket. ;)

Endret av Deception
Skrevet

Endel trønderske dialekter gjør dette, gjør de ikke?

Skrevet

Hehe, i går var det en fotballkommentator (tror det var Semb) som sa isjlending! :ler:

Skrevet
Endel trønderske dialekter gjør dette, gjør de ikke?

Jeg har inntrykk av at det er mye mer vanlig i diverse østlandsdialekter enn i trøndersk.

Skrevet

Ligner litt på assimileringer som f.eks. 'innpass', som som regel alltid blir /impas/, rett og slett fordi det er lettere å si enn å si innpass. Kortere vei for tunga fra m til p enn fra n til p. Det samme kan sies å gjelde for s og l i dette tilfellet.

Skrevet
Jo, men blir ikke det feil i dette tilfellet? For vi har jo et sammensatt ord hus-leie. Da er det strent tatt ikke /sl/, men /s/-/l/. Til forskjell fra /sl/ i "slange".

Det spiller ingen rolle for uttalen at ordet er sammensatt.

Skrevet (endret)

Oslo/husleie..

Men... lønchlipp i stedet for lønnsslipp..

Endret av Kitsune

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...