Gå til innhold

Oversette til engelsk- "eller lignende"


Anbefalte innlegg

Gjest Gjest
Skrevet

Hvordan oversette "..eller lignende" til engelsk uten å skrive "or something like that"? Høres så useriøst ut på et vis...

Videoannonse
Annonse
Gjest Gjest
Skrevet

Uttrykket "Or the like" høres rart ut. Hvilke andre kan brukes? Vet jeg har hørt et bra før...

"Jeg er en 18 år gammel jente fra Stavanger, Norge" da?

"I`m a 18 (year eller years?) old girl from Stavanger, Norway." ?

Skrevet (endret)
Uttrykket "Or the like" høres rart ut. Hvilke andre kan brukes? Vet jeg har hørt et bra før...

"Jeg er en 18 år gammel jente fra Stavanger, Norge" da?

"I`m a 18 (year eller years?) old girl from Stavanger, Norway." ?

I'm an 18 year old girl from Stavanger, Norway.

Edit: Glemte Stavanger..

Endret av Chimamanda
Gjest Gjest
Skrevet

Jeg ville kanskje heller brukt "or similar", men det kommer jo litt an på sammenhengen.

Den andre setningen: "Eighteen year old female from Stavanger, Norway". Igjen kommer det så klart an på sammenhengen, men "girl" er nok stort sett forbeholdt de litt yngre.

Om det er jobbsøknad du skal skrive kan du gjerne droppe å nevne kjønn og alder, det er ikke vanlig å ha med, det står jo tross alt i CV-en.

Skrevet
Jeg ville kanskje heller brukt "or similar", men det kommer jo litt an på sammenhengen.

Den andre setningen: "Eighteen year old female from Stavanger, Norway". Igjen kommer det så klart an på sammenhengen, men "girl" er nok stort sett forbeholdt de litt yngre.

Om det er jobbsøknad du skal skrive kan du gjerne droppe å nevne kjønn og alder, det er ikke vanlig å ha med, det står jo tross alt i CV-en.

"Eller lignende" kan oversettes til "Or similar", men kommer veldig an paa hvoran det blir brukt.

Du kan gjerne bruke female istedet for girl, men man er ikke for gammel til aa skrive girl naar man er 18.

Skrevet

or anything corresponding

or anything equivalent

or anything comparable

Eller gjerne uten anything, f.eks: apply 3 oz of ointment, then wrap superstretch around the wound, or any equivalent dressing.

Gjest Gjest
Skrevet

Jeg ville gått for "or similar".

Gjest Gjest_mamma1_*
Skrevet

Ikke bruk sammentrekte former i formelle brev.. Skriv I am, ikke I'm.

Og så heter det : an 18 year old girl, ikke a 18 year old girl.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...