Gå til innhold

Splitting av infinitiv


Gjest Gjest
 Del

Anbefalte innlegg

Gjest Gjest

Strengt tatt heter det "Ikke å bruke stor bokstav". "Å" skal bare brukes forann ord i infinitiv, altså skal man ikke ha "å" før "ikke".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Gjest

Kanskje, men for å sitere Per Egil Hegge: "Men noen ganger må vi sette til side forbudet mot en splittet infinitiv: «Han lovet å ikke gifte seg» betyr noe helt annet enn «han lovet ikke å gifte seg»."

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Strengt tatt heter det "Ikke å bruke stor bokstav". "Å" skal bare brukes forann ord i infinitiv, altså skal man ikke ha "å" før "ikke".

Prøv å les det du har skrevet. Veldig lett å ikke forstå, eller veldig lett ikke å forstå?

:P

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Frk Åberg

Da sier jeg meg enig med Hegge, siden jeg syns det er et større problem at man skriver noe som gir en annen mening enn hva man hadde tenkt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hvis man sier "han bestemte seg for å ikke gjøre noe" har han bestemt seg for noe. Hvis man sier "han bestemte seg ikke for å gjøre noe" har han ikke bestemt seg for noe.

Man må huske at "ikke" viser tilbake på det forestående verbet i enkelte tilfeller, og da må infinitivet splittes.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hvis man sier "han bestemte seg for å ikke gjøre noe" har han bestemt seg for noe. Hvis man sier "han bestemte seg ikke for å gjøre noe" har han ikke bestemt seg for noe.

Man må huske at "ikke" viser tilbake på det forestående verbet i enkelte tilfeller, og da må infinitivet splittes.

men nå flyttet du ikke før "for" også.

"Han bestemte seg for å ikke gjøre noe"

"han bestemte seg for ikke å gjøre noe"

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Ah, my bad.

Syns jeg hørte i norsken (for 100 år siden) at man kan si begge deler, men at det beste er å unngå splitting.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er lov å splitte infinitiv hvis man gjør det for å unngå misforståeler, f.eks. "Han lovte ikke å gjøre det. / Han lovte å ikke gjøre det".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest_Julie_*
Kanskje, men for å sitere Per Egil Hegge: "Men noen ganger må vi sette til side forbudet mot en splittet infinitiv: «Han lovet å ikke gifte seg» betyr noe helt annet enn «han lovet ikke å gifte seg»."

Ja, enig. Av og til er det svært nødvendig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
 Del

×
×
  • Opprett ny...