Gjest Tabby Skrevet 12. april 2007 #1 Skrevet 12. april 2007 Topicen sier vel sitt? Jeg klarer ikke å huske hva lue heter på engelsk... Det er bilde av en sånn topplue liksom...
Lilith Skrevet 12. april 2007 #2 Skrevet 12. april 2007 Lue er vel rett og slett "hat" - også spesifiserer man hva slags type
Gjest bada Skrevet 12. april 2007 #3 Skrevet 12. april 2007 Lue er vel rett og slett "hat" - også spesifiserer man hva slags type ← Jepp, det mest brukte ordet er "hat".
dront Skrevet 12. april 2007 #4 Skrevet 12. april 2007 I Canada (engelsktalende i Quebec.. men også fra andre deler av landet) brukte de et annet ord for sånn typisk vinterlue.. Noe på t, tror jeg. Kommer ikke på hva det var. 1
Latee Skrevet 12. april 2007 #5 Skrevet 12. april 2007 Beanie ville jeg sagt (vinterlue). Men ja, hat også. 1
Gjest -eline- Skrevet 12. april 2007 #6 Skrevet 12. april 2007 Mine britiske venner bruker konsekvent "hat".
Gjest Deception Skrevet 12. april 2007 #7 Skrevet 12. april 2007 Enig i "hat". "Beanie" er amerikansk og er et slang-uttrykk.
Gjest Tabby Skrevet 12. april 2007 #8 Skrevet 12. april 2007 Endte opp med woollen hat... Takk for hjelpen!
Thomacito Skrevet 16. februar 2021 #9 Skrevet 16. februar 2021 dront skrev (På 12.4.2007 den 16.08): I Canada (engelsktalende i Quebec.. men også fra andre deler av landet) brukte de et annet ord for sånn typisk vinterlue.. Noe på t, tror jeg. Kommer ikke på hva det var. Hei. Det heter «a tuque» i Québec.
Zenobia Skrevet 16. februar 2021 #10 Skrevet 16. februar 2021 De kalte topplue bobble hat i et britisk humorprogram nylig (Wilty). Fra Oxford English (British): A close-fitting knitted hat with a pom-pom at the top. Jada, jeg ser at tråden er gammel og god. 1
Thomacito Skrevet 16. februar 2021 #11 Skrevet 16. februar 2021 Gjest Tabby skrev (På 12.4.2007 den 18.06): Endte opp med woollen hat... Takk for hjelpen! Heisan. Nå er det gått nesten 14 år, siden du spurte hva «Lue» heter på engelsk. Men bedre sent enn aldri...hi hi hi Britene kaller ofte ullue - strikkelue for “balaclava”, etter luene som ble brukt under Krimkrigen, 1853–1856. Men nå er det nok mange briter som heller kaller det for "woolly hat" eller "ski hat" I USA bruker en ofte å si “stocking cap” eller "wool hat" eller "knit cap". I Canada sier mange engelsktalende og alle fransktalende "tuque" eller "touque". "Kjært barn, har mange navn" 4
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå