onyx Skrevet 3. april 2007 #1 Del Skrevet 3. april 2007 Mulig dette hører hjemme et annet sted, siden det dreier seg om en KG artikkel (sex ettellerannet), men jeg stusser egentlig veldig over denne oversettelsen fra engelsk til norsk. Ja, det heter "get over it" på engelsk, men jeg synes det klinger ekstremt dårlig å oversette dette uttrykket direkte til norsk. "kom over det"??? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest niomi Skrevet 3. april 2007 #2 Del Skrevet 3. april 2007 "Skjerp deg," syns jeg passer bedre på norsk, ja. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Brunhilde Skrevet 6. april 2007 #3 Del Skrevet 6. april 2007 "Skjerp deg," syns jeg passer bedre på norsk, ja. ← Mulig det, men betydningen blir absolutt ikke den samme, syns jeg. "Bli ferdig med det!" Det er, slik jeg ser det, en bedre oversettelse. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå