Gå til innhold

"get over it" = "kom over det"?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Mulig dette hører hjemme et annet sted, siden det dreier seg om en KG artikkel (sex ettellerannet), men jeg stusser egentlig veldig over denne oversettelsen fra engelsk til norsk. Ja, det heter "get over it" på engelsk, men jeg synes det klinger ekstremt dårlig å oversette dette uttrykket direkte til norsk. "kom over det"???

Videoannonse
Annonse
Gjest niomi
Skrevet

"Skjerp deg," syns jeg passer bedre på norsk, ja.

Skrevet
"Skjerp deg," syns jeg passer bedre på norsk, ja.

Mulig det, men betydningen blir absolutt ikke den samme, syns jeg.

"Bli ferdig med det!" Det er, slik jeg ser det, en bedre oversettelse.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...