Gjest Bjørnsdatter Skrevet 22. januar 2007 #1 Skrevet 22. januar 2007 Bare lurer på om Color Line har valgt navnet sitt med fullt overlegg, eller om det var noe mer naivt og uskylig over det hele. Grunnen til at jeg lurer, er at color line faktisk betyr raseskille...
Gjest gjesta Skrevet 22. januar 2007 #2 Skrevet 22. januar 2007 Grunnen til at jeg lurer, er at color line faktisk betyr raseskille... ← Vel, de har i det minste ikke eget toalett for blanks.
Gjest Bjørnsdatter Skrevet 22. januar 2007 #3 Skrevet 22. januar 2007 Vel, de har i det minste ikke eget toalett for blanks. ← Kanskje de tar det for gitt at mellomrommene gjør fra seg over ripa?
LilleBille Skrevet 23. januar 2007 #4 Skrevet 23. januar 2007 Det kan vel kanskje komme fra samme språkforståelse"sted" som veikrokjeden "By the Way"
Gjest glamourgirl Skrevet 23. januar 2007 #5 Skrevet 23. januar 2007 Ikke nevne By the Way.... Jeg får ufrivillige rykninger i hele kroppen! HELE!!!! Likte Fred Olsen Lines jeg... Peace and love, lissom
Gjest Vidvandre Skrevet 23. januar 2007 #6 Skrevet 23. januar 2007 By The Way er jo kjempemorsomt Var en liten, slitt kebabsjappe ved veien her som hette det før kjeden kom.
tuji Skrevet 23. januar 2007 #7 Skrevet 23. januar 2007 Hva med Essos kafékonsept "On the run"? Det kan bl.a. bety å ha diaré på engelsk, og det er vel ikke det et serveringssted ønsker å reklamere med.
Gjest Gjest 1 Skrevet 23. januar 2007 #8 Skrevet 23. januar 2007 Bare lurer på om Color Line har valgt navnet sitt med fullt overlegg, eller om det var noe mer naivt og uskylig over det hele. Grunnen til at jeg lurer, er at color line faktisk betyr raseskille... ← Det er like forundrende at folk uttaler det "colour line". Color er da ikke det samme som colour er det vel?
Gjest glamourgirl Skrevet 23. januar 2007 #9 Skrevet 23. januar 2007 Hæ? Color er amerikansk stavemåte Colour er britisk. Begge betyr farge.
tuji Skrevet 23. januar 2007 #10 Skrevet 23. januar 2007 Det er like forundrende at folk uttaler det "colour line". Color er da ikke det samme som colour er det vel? ← Uttalen på "color" og "colour" er vel ganske lik, i hvert fall om man uttaler det korrekt.
Gjest Bjørnsdatter Skrevet 23. januar 2007 #11 Skrevet 23. januar 2007 Det er like forundrende at folk uttaler det "colour line". Color er da ikke det samme som colour er det vel? ← Hvis de ikke betyr det samme (noe de så vidt jeg vet og har lært at de gjør, men uten u'en er amerikansk stavemåte), så vil jeg gjerne vite hva forskjellen er!
Gjest Bjørnsdatter Skrevet 23. januar 2007 #12 Skrevet 23. januar 2007 Ikke nevne By the Way.... Jeg får ufrivillige rykninger i hele kroppen! HELE!!!! ← By the way er jo et ordspill... men gatekjøkkenet der jeg bodde før het IN the way, det synes jeg var verre!
Gjest Gjest 1 Skrevet 23. januar 2007 #13 Skrevet 23. januar 2007 Colour bar = raseskille står det i min ordbok. I linken står det at de to skrivemåtene er britisk og amerikansk. Color Line har altså valgt den vulgære skrivemåten. http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_...ing_differences
Gjest Bjørnsdatter Skrevet 23. januar 2007 #14 Skrevet 23. januar 2007 Søker du på google om color line, får du opp masse om "cruise"skipene, og en del linker om The Color Line, altså raseskillet, i amerikansk baseball. Det var egne negro leagues, f.eks...
nallemaja Skrevet 29. januar 2007 #15 Skrevet 29. januar 2007 mens de sikkert egentlig mener " en fargerik linjeferge" eller noe i den dur
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå