Gjest Pax Skrevet 19. januar 2007 #1 Del Skrevet 19. januar 2007 De fleste jeg kjenner omtaler Majorstuen med a-ending. Altså Majorstua. Likevel er det Majorstuen som er korrekt rettskriving. Et lite mindretall (f.eks de berømte Frognerfruene) bruker Majorstuen som vanlig dagligtale. Er det riktig at rettskrivingsnormen skal følge et lite mindretall når majoriteten bruker a-ending på navnet? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Bellatrix Skrevet 19. januar 2007 #2 Del Skrevet 19. januar 2007 Jeg sier Majorstua, med mindre jeg skal overdrive i omtale om de fine fruene på Majorstuen. Jeg har forøvrig sett skilt hvor det står Majorstuen, og skilt hvor det står Majorstua. Er begge deler riktig, kanskje? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Arkana Skrevet 19. januar 2007 #3 Del Skrevet 19. januar 2007 Vel, alle sier jo "trondhjem" selv om det skrives Trondheim. Jeg ser ingen problemer med at selve navnet og uttalen ikke stemmer overens, jeg tror ikke folk glemmer hva det egentlig heter og jeg synes også at selve navnet sier noe om historien selv om folk til daglig uttaler det annerledes. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjesta Skrevet 19. januar 2007 #4 Del Skrevet 19. januar 2007 same shit Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Bellatrix Skrevet 19. januar 2007 #5 Del Skrevet 19. januar 2007 Folk i Sarpsborg sier ikke Sarpsborg, og folk i Stjørdalen sier ikke Stjørdalen. Som Arkana sier så henger ikke alltid uttale og skrivemåte sammen. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
aline Skrevet 19. januar 2007 #6 Del Skrevet 19. januar 2007 må bare si meg enig med Bellatrix, uttale og skrivemåte er langt fra det samme mange steder, det tilsier ikke at vi bør skrive alle steder slik de uttales av den grunn. synes det er helt greit at det skrives Majorstuen og ikke Majorstua, begge deler går greit for meg, jeg sier Majorstua uansett. de fleste jeg kjenner sier Oskjlo også, ikke oslo, og jeg synes IKKE det bør endres heller, selv om det er ett fåtall som uttaler det akkurat slik det skrives. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Bellatrix Skrevet 19. januar 2007 #7 Del Skrevet 19. januar 2007 (endret) Jeg sier Osjlo, Skjeen (Skien) og Arndal (Arendal). Endret 19. januar 2007 av Bellatrix Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest glamourgirl Skrevet 19. januar 2007 #8 Del Skrevet 19. januar 2007 Det heter Majorstuen, etter en major som het Stuen. Så egentlig er det galt å si Majorstua. Men sier jeg Majorstuen for det? Næ... Jeg er sørlending, for meg er det like vanskelig å si Majorstuen som det er å si jæi. MEN, der jeg kommer fra er det ei øy som heter Skauerøya. Turistene kaller den Skogerøyen, eller enda verre Skogerøen. Det liker man ikke Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Pax Skrevet 19. januar 2007 #9 Del Skrevet 19. januar 2007 (endret) Majorstuen står litt spesielt, slik jeg ser det, fordi rettskrivingen/stedsnavn har blitt endret flere ganger, men konservative krefter ønsker -en ending. Endret 19. januar 2007 av Succubus Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Pax Skrevet 19. januar 2007 #10 Del Skrevet 19. januar 2007 (endret) Det heter Majorstuen, etter en major som het Stuen. Så egentlig er det galt å si Majorstua. Ingen vet hvorfor stedet heter Majorstuen, men det er en av teoriene. En annen teori er at det bodde en gammel major i et hus i området, og at navnet kom deretter. Endret 19. januar 2007 av Succubus Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest glamourgirl Skrevet 19. januar 2007 #11 Del Skrevet 19. januar 2007 Men da bodde han vel i en stue, og ikke i ei stue? Og derfor er det "rett" med Majorstuen? Potato, poteito sier nå jeg Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Colargol Skrevet 19. januar 2007 #12 Del Skrevet 19. januar 2007 Vel, alle sier jo "trondhjem" selv om det skrives Trondheim. Jeg ser ingen problemer med at selve navnet og uttalen ikke stemmer overens, jeg tror ikke folk glemmer hva det egentlig heter og jeg synes også at selve navnet sier noe om historien selv om folk til daglig uttaler det annerledes. ← Nå, det er vel litt feil, jeg er iallefall uenig! Trondhjæm, Trondhjem, og Trondheim -alle blir brukt av alle! Er selv trondhjemmer og bruker bruker både Trondhjæm og Trondheim i uttale, og det gjør de fleste andre også! Som trønder så blir det unaturlig å si noe annet en Majorstua, det blir litt som å si Oslo med tynn S -altså feil. Men dette handler jo om dialekter, alle fra Oslo prater jo ikke likt, det er mange forskjellige uttalelser på egennavn og i hele resten av vokabularet, og det har nødvendigvis ikke bare med østkant og vestkant å gjøre heller! "You say potato, I say potato; you say tomato, I say tomato." Alle har vel hørt denne setningen Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Pax Skrevet 19. januar 2007 #13 Del Skrevet 19. januar 2007 Men da bodde han vel i en stue, og ikke i ei stue? Og derfor er det "rett" med Majorstuen? ← Jeg kjenner ikke til hvordan dialekten var i området på den tiden - om a eller en-ending var vanligst. Tidligere var ikke Majorstuen et pent område slik som i dag, men besto for det meste av slum. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest glamourgirl Skrevet 19. januar 2007 #14 Del Skrevet 19. januar 2007 (endret) Ok Jeg har bare hørt det av en som kunne endel om dette. Men det kan sikkert du også. Endret 19. januar 2007 av glamourgirl Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Navnløs Skrevet 19. januar 2007 #15 Del Skrevet 19. januar 2007 Så ikke noe forslag om Majååårstuen der? Eller som vi sier her på bygda, Majjjorstua... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Pax Skrevet 19. januar 2007 #16 Del Skrevet 19. januar 2007 (endret) Ok Jeg har bare hørt det av en som kunne endel om dette. Men det kan sikkert du også. ← Jeg kan ikke mer enn hva som står i Oslo byleksikon. Et søk på "Majorstuen" på wikipedia nevner stueteorien "min", men som sagt finnes det flere teorier på området. (Rart at historikerne ikke vet dette med sikkerhet, forresten) Endret 19. januar 2007 av Succubus Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Pax Skrevet 19. januar 2007 #17 Del Skrevet 19. januar 2007 Så ikke noe forslag om Majååårstuen der? Eller som vi sier her på bygda, Majjjorstua... ← Er det noen som uttaler navnet med å? Det har jeg ikke tenkt over/lagt merke til. Må høre etter. Legger trykk på j-en jeg og. Selv har jeg blitt så påvirket av skrivemåten at jeg har begynt å si Majorstuen, enda det ikke er en del av min dialekt. Det irriterer meg litt, så hver gang jeg sier Majorstuen retter jeg på meg selv. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Lizzie Skrevet 19. januar 2007 #18 Del Skrevet 19. januar 2007 Jeg sier og skriver Majorstsuen og kommer alltid til å gjøre det. Og nei, jeg er på ingen måte noen Frognerfrue! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjenglemt sykkellås Skrevet 19. januar 2007 #19 Del Skrevet 19. januar 2007 Som Bellatrix sier: Det finnes faktisk to skilt - rett etter hverandre - på E-18, hvor det står Majorstua på det ene - og Majorstuen på det andre. Jeg sier Majorstua. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Elfrida Skrevet 19. januar 2007 #20 Del Skrevet 19. januar 2007 På T-banen heter stoppestedet Majorstuen, og jeg tror det er mange sjåfører som irriterer seg over det, for ofte hører jeg (hvis jeg er på den banen), 'neste holdeplass Majorstuen, dette er linje 1 til Frognersetraaa'. (Og Frognerseteren omtales bare som Frognersetern i Oslo) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå