Gjest bada Skrevet 3. februar 2007 #61 Del Skrevet 3. februar 2007 For øvrig ganske morsom tittel på denne tråden, all den tid "artig" betyr høflig på svensk! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Meaty Skrevet 4. februar 2007 Forfatter #62 Del Skrevet 4. februar 2007 bada skrev: For øvrig ganske morsom tittel på denne tråden, all den tid "artig" betyr høflig på svensk! ← Jeg ventet paa den Men jeg kunne jo ikke akkurat bruke det svenske ordet for artig, det ville blitt "rolig"....og det ville vel ogsaa blitt misforstaatt Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Meaty Skrevet 4. februar 2007 Forfatter #63 Del Skrevet 4. februar 2007 Et fint ord som vi vel etterhvert har adoptert er "himla". Det er vel en TVserie som heter En himla många fina program... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest bada Skrevet 4. februar 2007 #64 Del Skrevet 4. februar 2007 Meaty skrev: Jeg ventet paa den Men jeg kunne jo ikke akkurat bruke det svenske ordet for artig, det ville blitt "rolig"....og det ville vel ogsaa blitt misforstaatt ← Jeg husker da Åsne Seierstad rapporterte fra Irak til både norske og svenske medier. En gang hadde hun sagt "Det har vært en rolig natt her i Bagdad", noe som vakte litt oppstyr i Sverige... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest 1 Skrevet 4. februar 2007 #65 Del Skrevet 4. februar 2007 Hajar (hajar du? = forstår du?) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Morea Skrevet 4. februar 2007 #66 Del Skrevet 4. februar 2007 Mitt svenske favorittord er "Knorrhane", som er navnet på en fisk. Husker det fra Vi på Saltkråkan; Skrållan, Rustprick och Knorrhane. Rustprick er forresten også bra! Ellers: häck - "bakdel" dammråtta - hybelkanin bajamaja - sånn "festival do" - mobilt toalett busfrø - snørrunge groda - frosk prutt- promp snabel-a - @ (på en bra måte. Svensk er veldig fint!) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Moffeliten Skrevet 4. september 2007 #67 Del Skrevet 4. september 2007 Liker Mjukglass jeg Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
FrizzleSizzle Skrevet 6. september 2007 #68 Del Skrevet 6. september 2007 Siden vi er inne på misforståelser er det vanlig for nordmenn, som vanligvis er langt flinkere til å forstå svensk enn svensker er til å forstå norsk, å tro at å "le" på svensk er å le. Men det er å smile. "Skratta" er å le. Jada, dette visste dere sikkert. Forøvrig liker jeg det svenske ordet "oerhört" som jeg ikke vet om det finnes en korrekt norsk oversettelse for. Liker også "vardagsrum" for stue. "Stuga" er jo hytte, og "hytt" er kahytt på båt. Roligt... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
milla-mor Skrevet 6. september 2007 #69 Del Skrevet 6. september 2007 i mine yngre dager, pleide jeg og en venninne å ri på hesten til en svensk bonde vi kjente. hesten var ikke så vant til å bli ridd, så bonden holdt seg alltid i nærheten av oss, i tilfelle det skjedde noe. husker en dag hesten var spesielt urolig, og prøvde å kaste meg av, med små krumspring og litt steiling... og jeg roper: "rolig! rooolig!" "jaså, va? du tycker det er roligt, va?" flirer bonden og pisker hesten på rumpa, så den fyker avgårde. ja, joda... det var morsomt, ja... han trodde vel jeg likte litt ekstra action Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Pia 30.08.08 Skrevet 9. september 2007 #70 Del Skrevet 9. september 2007 caskr skrev: Forøvrig liker jeg det svenske ordet "oerhört" som jeg ikke vet om det finnes en korrekt norsk oversettelse for. Uhørt, blir det ikke det? --------------------------------------------------------- Anyways: Har en svenske på jobben som driver å slanker seg, og buksa hans var begynt å bli litt stor i baken, så ei jeg jobber med spurte om han hadde begynt å sægge. Han ante ikke hva hun mente, men vi kom til slutt frem til hva som ble ment. Siden da har det artigste svenske ordet vært: Gjällevareheng (aner ikke om det skrives sånn, men sånn han uttalte det hvertfall) = sægge Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Meaty Skrevet 9. september 2007 Forfatter #71 Del Skrevet 9. september 2007 Tror det skrives "gällivarehäng", det har vel fått navn etter stedet Ellers er dette et kjent eksempel på fenomenet! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Borghild Skrevet 20. september 2007 #72 Del Skrevet 20. september 2007 Smörgås er et tøft ord! Og tull i steden for toll! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mann 42 Skrevet 21. september 2007 #73 Del Skrevet 21. september 2007 Necessær= toalettmappe Toalettmappe virket av en eller annen grunn urkomisk på svensker. Noen som vet hvorfor det? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Furstina Skrevet 21. september 2007 #74 Del Skrevet 21. september 2007 Pia 30.08.08 skrev: Uhørt, blir det ikke det? nej, Oerhört blir enormt, eller väldigt Uhørt = ohörd Mann 42 skrev: Necessær= toalettmappe Toalettmappe virket av en eller annen grunn urkomisk på svensker. Noen som vet hvorfor det? För att mappar har man papper i, en mapp är en sån hårdpapp- eller plastmapp som man samlar dokument i. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 5. juni 2009 #75 Del Skrevet 5. juni 2009 Boyah skrev: Snåljåp - gjerriknark Spis - ovn Jeg elsker å snakkke svensk Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
hjertesukka Skrevet 5. juni 2009 #76 Del Skrevet 5. juni 2009 Hørte nettopp en sang som gikk omtrent slik: - "Jag kramar min kudde og tenker på deg" Og jeg tenkte sjølsagt koffert med det samme før det gikk opp for meg at det er jo pute da! Tenkte vel på det norske "kødd" jeg. Ellers har jeg gått rundt i Stockholm og spurt etter neglelakkfjerner. Det viste seg at det heter noe sånt som: negellackborttagare (correct me if I am wrong) Sjølsagt heter det det. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Marlo Skrevet 5. juni 2009 #77 Del Skrevet 5. juni 2009 Pia 30.08.08 skrev: Uhørt, blir det ikke det? --------------------------------------------------------- Anyways: Har en svenske på jobben som driver å slanker seg, og buksa hans var begynt å bli litt stor i baken, så ei jeg jobber med spurte om han hadde begynt å sægge. Han ante ikke hva hun mente, men vi kom til slutt frem til hva som ble ment. Siden da har det artigste svenske ordet vært: Gjällevareheng (aner ikke om det skrives sånn, men sånn han uttalte det hvertfall) = sægge Sier man sägge til en svenske, så tolker de det ofte som sperm Når min sambo for förste gang så meg og min hund kunne han ikke skjönne hvorfor jeg sa rolig til min hund. Jeg pleier å si "rooolig" med mörk og dyp stemme når jeg vil hun skal väre forsiktig mot fremmede - men min samboer kunne ikke skjönne va som var så roooolig (morsomt) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 8. juni 2009 #78 Del Skrevet 8. juni 2009 trottoar= fortau rondell=rundkjøring mysig er et veldig koselig ord også. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
sleazejenta Skrevet 23. juni 2009 #79 Del Skrevet 23. juni 2009 Jeg så nylig på en sånn boks med selvbruningsspray, hvor det så pent sto: "Ger en naturlig solbrännen" eller noe sånt... For det er jo så fint å se solbrent ut, tenkte jeg da Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 26. november 2009 #80 Del Skrevet 26. november 2009 Værjenta skrev: De har et snodig ord for lenestol, men jeg kommer ikke på hva det er. Noen som vet? Fötölj! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå