tuji Skrevet 19. januar 2007 Forfatter #41 Skrevet 19. januar 2007 Jeg sier "døtte", men skriver det ikke.
Gjest Kaploink Skrevet 19. januar 2007 #43 Skrevet 19. januar 2007 Her kjem nok eit irritasjonsmoment: Det heiter : Eg skal sende eit kort til bestemor. Og ikkje: Eg skal sende eitt kort til bestemor. (Med mindre ein vil understreke at ein skal sende eitt og ikkje ti..)
Champagnepiken Skrevet 19. januar 2007 #44 Skrevet 19. januar 2007 og jeg sier "detti" ← Mens jeg sier "dotte", i alle fall på de dagene da jeg klarer å holde på dialekten min.
Gulphild Skrevet 24. januar 2007 #45 Skrevet 24. januar 2007 Det riktige på norsk blir vel Karibia, hvis man skal skrive Karibien må man også skrive Italien, Belgien, Spanien osv.
Meaty Skrevet 24. januar 2007 #46 Skrevet 24. januar 2007 Det riktige på norsk blir vel Karibia, hvis man skal skrive Karibien må man også skrive Italien, Belgien, Spanien osv. ← Dette høres fornuftig ut. Jeg lurer på hvorfor nesten alle sier Karibien, er det kanskje noe man har fått fra de "svorske" reiseguidene?
ashera Skrevet 30. januar 2007 #47 Skrevet 30. januar 2007 Dette høres fornuftig ut. Jeg lurer på hvorfor nesten alle sier Karibien, er det kanskje noe man har fått fra de "svorske" reiseguidene? ← Tja, den betegnelsen er nok eldre enn som så. Det heter "The Caribbean" på engelsk, og jeg vil tro at sjøfolk fra gammelt av har brukt "nede i Karibien". Derimot sier de fleste nå f.eks. India og Belgia. Her har vi kvittet oss med -en-endelsene. Nesten ingen sier Indien og Belgien (bare dronning Sonja og fintrøndere). Mht. disse landene tror jeg det er mer sannsynlig at -en-endelsene er arv fra danske- og svensketida - i Karibien-tilfellet har vi nok adoptert engelsken.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå