Gå til innhold

En kid, to kids, alle kidsa


Anbefalte innlegg

AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (50 minutter siden):

Det er ingenting i den lenken som motbeviser påstanden min. Har du lest det selv?

Anonymkode: 1d57b...1c2

Leste du hva du svarte på? Skrev jeg at det motbeviste din påstand? Eller engelsk, skrev jeg. Kanskje lese litt nøyere neste gang.. 

Anonymkode: 9afdb...d0a

Videoannonse
Annonse
AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (9 minutter siden):

Vet ikke hvor gammel du er, men ordet kul har vært brukt avmin mors generasjon. Hun er 79.

Anonymkode: 38046...9f1

Min besteforeldregenerasjon brukte ikke ordet 'kul'i hvert fall (født rundt 1920) og hørte sjeldent foreldrene mine bruke det ordet, men var ganske allmennt blant de født på 60-70-tallet. 

Anonymkode: 9afdb...d0a

AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (1 time siden):

Hæ? Har ikke geiter killinger eller kje lenger? 😳

Anonymkode: 7b724...b37

Kje kan også skrives kid (men flertall blir kid, ikke kids) på norsk (konservativ nynorsk). Men det uttales med kj-lyd så klart.

Anonymkode: c3baf...718

AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (4 timer siden):

Det var bare et eksempel men det var en av måtene han brukte kids på. Han sa også kul, tv i stedet for fjernsyn, mor og far skulle på date og ikke stevnemøte, han skulle chille og ikke slappe av på hytta osv. 

For meg er det mer latterlig å henge seg opp i slikt når det bokstavelig talt er en naturlig del av et språk i endring. Men man har vel ulike ting å stri med her i livet 😉

Anonymkode: 80fd7...fcf

Jeg har nok langt verre ting i livet å stri med. Må få lov til å ta opp at det høres latterlig uten at det må projiseres tilbake til at jeg er latterlig? 

Anonymkode: 1b9d1...c62

Skrevet
AnonymBruker skrev (5 timer siden):

Hæ? Har ikke geiter killinger eller kje lenger? 😳

Anonymkode: 7b724...b37

Ordene killing og kje er avledet fra det nørrone kið, som også er opphavet til ordet kid i engelsk.

  • Liker 2
  • Nyttig 2
AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (10 timer siden):

Hæ? Har ikke geiter killinger eller kje lenger? 😳

Anonymkode: 7b724...b37

På engelsk, bror:

A baby goat is called a kid. Goat kids are young goats, typically under a year old. The term "kid" has also been used as slang for human children since the 1590s

Og Wikipedia:

Goat - Wikipedia 

Anonymkode: 72710...7ce

AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (10 timer siden):

Hva f**n har skjedd med språket vårt? 

Er det så vanskelig å si "barn/unger" i dagligtale? Det høres så latterlig dumt ut når folk sier "jeg og kidsa", "han har fått seg en kid". 

Anonymkode: 1b9d1...c62

Helt enig. Det er nye generasjon som aktivt saboterer og raserer det norske språket ved å bytte ut gode, gamle norske ord med enkelske ord. 

Det triste er at de ofte faktisk ikke kan de norske ordene, fordi de lever i en verden hvor alt foregår på engelsk. For all del, det er bra å kunne engelsk, men det er ikke bra å glemme, eller aldri lære seg norsk. Snart er det norske språket like sjeldent som nord-samisk.

Anonymkode: f15eb...a6c

  • Nyttig 2
AnonymBruker
Skrevet

Jeg ønsker engelske ord velkommen!

Det norske språk dør ut til slutt uansett, så hvorfor stritte imot? Det er bedre om vi blir et mer globalt samfun.

Anonymkode: 5ab02...470

AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (10 timer siden):

Hva f**n har skjedd med språket vårt? 

Er det så vanskelig å si "barn/unger" i dagligtale? Det høres så latterlig dumt ut når folk sier "jeg og kidsa", "han har fått seg en kid". 



 

 

Anonymkode: 1b9d1...c62

Jeg har blitt så gammel at jeg er enig. Men sannheten er jo at språket alltid har utviklet seg, eldre generasjoner har nok alltid vært frustrerte over utviklingen i språket. Ikke alle, selvfølgelig, men de som er opptatt av sånt.

Anonymkode: b6949...3de

AnonymBruker
Skrevet

Kjenner få oppegående mennesker som bruker dette uttrykket. Er de som ikke har fullført vgs som bruker "kidsa",

Anonymkode: b38b6...698

  • Liker 1
Skrevet

 

AnonymBruker skrev (10 timer siden):

Hæ? Har ikke geiter killinger eller kje lenger? 😳

Anonymkode: 7b724...b37

Engelske geiter har "kids"

  • Nyttig 1
Skrevet
AnonymBruker skrev (10 timer siden):

Jeg er veldig mot en fordummende amerikansk innflytelse på norsk livsstil, mat, tenkning og kultur generelt, men den språkblandinga er bare kjempekul. Jeg digger språkblanding av alle slag, og folk er så kreative med bøyningsmønster og sånn. Det er demokratisering av språket! Jo flere ord, gamle, nye, lånord og slang, jo bedre er det.

Anonymkode: 8aa19...5f6

"Verb som er utanlandske lån blir alltid A-verb og substantiv blir alltid hankjønn" er ikkje å vere kreativ med bøyingmønstrene, min venn. 

Den sanne fordumminga er at ein bedrøveleg andel av folka som beriker norsken sin med engelske ord faktisk ikkje veit at vi allere har dei orda på norsk, eller dei blandar falske vennar i hytt og pine. 

Vi hadde eit ord for fiktive personar i lange tider før vi begynter å snakke om "karakterar" som noko anna enn snålingar og sånt ein fekk på skulen. 

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (11 timer siden):

Hva f**n har skjedd med språket vårt? 

Er det så vanskelig å si "barn/unger" i dagligtale? Det høres så latterlig dumt ut når folk sier "jeg og kidsa", "han har fått seg en kid". 



 

 

Anonymkode: 1b9d1...c62

Kidden, kidsa og kiddon. Jævla dumt av voksne folk. Samme med prinsen og prinsessa om barna sine

Anonymkode: f3d1b...d95

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet
Mandagsunge skrev (På 1.7.2025 den 21.51):

"Verb som er utanlandske lån blir alltid A-verb og substantiv blir alltid hankjønn" er ikkje å vere kreativ med bøyingmønstrene, min venn. 

Den sanne fordumminga er at ein bedrøveleg andel av folka som beriker norsken sin med engelske ord faktisk ikkje veit at vi allere har dei orda på norsk, eller dei blandar falske vennar i hytt og pine. 

Vi hadde eit ord for fiktive personar i lange tider før vi begynter å snakke om "karakterar" som noko anna enn snålingar og sånt ein fekk på skulen. 

Og så?

For å snu på det; hvorfor skal jeg velge et lite brukt norsk ord, når det finnes veldig vanlige engelske ord som alle forstår?

Dagens unge ser og hører mye mer på engelsk enn norsk, og har ofte en bedre forståelse av det som språk. Til og med jeg som er straks 40, og ikke lenger ung, hører minst 90% engelsk i hverdagen. Alt av underholdning er på engelsk, alle filmer, TV-serier, musikk, podcaster, radio, etc. Engelsk er det offisielle språket på jobben min (selv om det er et norsk selskap). Alt skrives på engelsk, og engelsk snakkes på alle våre møter.

Norsk er på vei ut. Det er så få mennesker som snakker det, at det i vår globale verden er et ganske ubrukelig språk.

Anonymkode: 5ab02...470

AnonymBruker
Skrevet

Det er vel kun 50-åringer som forsøker å høres hippe ut som sier «kidsa».

Anonymkode: 259b5...3bf

AnonymBruker
Skrevet
Mandagsunge skrev (På 1.7.2025 den 21.51):

"Verb som er utanlandske lån blir alltid A-verb og substantiv blir alltid hankjønn" er ikkje å vere kreativ med bøyingmønstrene, min venn. 

Den sanne fordumminga er at ein bedrøveleg andel av folka som beriker norsken sin med engelske ord faktisk ikkje veit at vi allere har dei orda på norsk, eller dei blandar falske vennar i hytt og pine. 

Vi hadde eit ord for fiktive personar i lange tider før vi begynter å snakke om "karakterar" som noko anna enn snålingar og sånt ein fekk på skulen. 

Hankjønn og hunkjønn i norsk språk er relativt nye konsepter. Da riksmål var offisielt var det kun felleskjønn og intetkjønn.

Anonymkode: 259b5...3bf

AnonymBruker
Skrevet
Mandagsunge skrev (På 1.7.2025 den 21.51):

Vi hadde eit ord for fiktive personar i lange tider før vi begynter å snakke om "karakterar" som noko anna enn snålingar og sånt ein fekk på skulen. 

Hvilket ord refereres til her? 

Anonymkode: ea58e...e03

AnonymBruker
Skrevet

Mennesker har barn, mange dyr har unger. Kids har ingen av oss 🙂

Anonymkode: 55d4f...b50

Skrevet

Jeg gikk fra en date med en fyr som snakket om kidsa. Livet er for kort, tenkte jeg. :knegg:

  • Liker 1
Skrevet
AnonymBruker skrev (På 1.7.2025 den 11.53):

Ja ja, alt man skal henge seg opp i... 

Anonymkode: 4523d...113

Det kan du si, men for språkinteresserte mennesker er ikke dette detaljer. Jeg er raus med mye, men surr med språk plager meg. Vi er alle forskjellige. 

  • Liker 1

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...