Million Skrevet 4. mai #1 Skrevet 4. mai Jeg lurer på hvordan Bosch, produsenten av hvitevarer, sitt merkenavn uttales? Er det "båsj" eller....? En jeg snakket med mente den "sch" skulle uttales som "k". Det mener jeg er feil.
AnonymBruker Skrevet 4. mai #3 Skrevet 4. mai Kan vedkommende finne en reklamefilm eller lignende hvor de uttaler det med k? Eller hevder h'n at selv Bosch sier feil i reklamene sine? Uttrykket #LikeABosch som de har byttet ut Boss med Bosch skal uttales Like a båk? Det gir ingen mening... Anonymkode: e11fb...a57 4
Million Skrevet 4. mai Forfatter #4 Skrevet 4. mai Fant80 skrev (30 minutter siden): Det er båsj. båK ? haha. AnonymBruker skrev (14 minutter siden): Kan vedkommende finne en reklamefilm eller lignende hvor de uttaler det med k? Eller hevder h'n at selv Bosch sier feil i reklamene sine? Uttrykket #LikeABosch som de har byttet ut Boss med Bosch skal uttales Like a båk? Det gir ingen mening... Anonymkode: e11fb...a57 Han mente det (pga c'en) skulle uttales "båsk". Men da fortsetter jeg bare å si "båsj" som jeg alltid har gjort 😁 1
AnonymBruker Skrevet 4. mai #5 Skrevet 4. mai Sch uttales som norsk sj på tysk. Anonymkode: 77078...7e8 1 4
skrue Skrevet 4. mai #6 Skrevet 4. mai Million skrev (46 minutter siden): Jeg lurer på hvordan Bosch, produsenten av hvitevarer, sitt merkenavn uttales? Er det "båsj" eller....? En jeg snakket med mente den "sch" skulle uttales som "k". Det mener jeg er feil. Tilfeldig filmklipp på tysk fra YouTube der det uttales (i Norge bruker vi samme uttale som tyskerene, kan være mer vrient for engelsktalende). 2 1
AnonymBruker Skrevet 4. mai #8 Skrevet 4. mai Sicktrip skrev (1 time siden): Har jo (nesten) eksempler som Beach, Bench. Er jo liksom ikke Beak eller Benk (jo, sistnevnte på norsk 😏) Altså, det er ingen tvil om at Bosch uttales båsj. Men forklaringen din er spesiell. Du viser til en helt annen lyd («ch» og ikke «sch») og et helt annet språk (engelsk og ikke tysk). Om Bosch hadde hett Boch så skulle det vært uttalt som Johan Sebastian Bach. Anonymkode: c3e45...da7 5
AnonymBruker Skrevet 4. mai #9 Skrevet 4. mai Haha eksen til søsteren min er fra et land hvor den Sj/ch lyden ikke er så vanlig, vi feiret bursdagen hans of han åpnet en gave og ble glad, han ropte "åå jeg fikk boss! (Som i boss/søppel)". Alle ble helt stille et par sekunder til han løftet den og sa "se min yndlingsdrill fra boss!". 😂 Anonymkode: d88b8...89b 1
AnonymBruker Skrevet 4. mai #10 Skrevet 4. mai Tysker her, båsj med vekt på sj. Porsche er pårsj-e, ikke pårsj. Anonymkode: 8f1ea...17c 1 2
AnonymBruker Skrevet 4. mai #11 Skrevet 4. mai Million skrev (11 timer siden): Han mente det (pga c'en) skulle uttales "båsk". Men da fortsetter jeg bare å si "båsj" som jeg alltid har gjort 😁 Om det var italiensk, hadde det vel blitt båsk el., tror jeg AnonymBruker skrev (11 timer siden): Sch uttales som norsk sj på tysk. Anonymkode: 77078...7e8 skrue skrev (11 timer siden): Tilfeldig filmklipp på tysk fra YouTube der det uttales (i Norge bruker vi samme uttale som tyskerene, kan være mer vrient for engelsktalende). Nja, sj-lyden på norsk er vel litt forskjellig fra sch-lyden på tysk. Tysk sch og engelsk sh er vel mer likt, men fortsatt ikke helt identisk tror jeg, så jeg vil tro det er lettere for engelskmenn å uttale tysk sch enn for nordmenn. Men man trenger ikke uttale produktnavn identisk som på originalspråket uansett. Anonymkode: f7e08...d60
k4ren Skrevet 4. mai #12 Skrevet 4. mai Verre med de som sier de kjøpte bil/sykkelgreier på Thæænsen!
AnonymBruker Skrevet 9. mai #13 Skrevet 9. mai AnonymBruker skrev (På 4.5.2025 den 17.22): Tysker her, båsj med vekt på sj. Porsche er pårsj-e, ikke pårsj. Anonymkode: 8f1ea...17c Mens på italiensk er uttales ch som k. Men nå er jo Bosch tysk og ikke italiensk og da gir det seg selv. Det hadde jo uansett ikke blitt Båk men Båsk. Anonymkode: 28dbc...014 1
AnonymBruker Skrevet 9. mai #14 Skrevet 9. mai k4ren skrev (På 4.5.2025 den 20.40): Verre med de som sier de kjøpte bil/sykkelgreier på Thæænsen! Måtte se en reklame fra de for å finne ut hvordan man skulle si det. Det hadde vært langt mer intiutivt om de hadde skrevet det T.Hansen. Anonymkode: 99d46...0c9
AnonymBruker Skrevet 14. mai #15 Skrevet 14. mai Jeg kjenner noen som heter Busch til etternavn, som uttaler det Busk, Kanskje det er en av dem som mener at Bosch skal uttales Båsk? Anonymkode: e485b...125
AnonymBruker Skrevet 15. mai #16 Skrevet 15. mai Og jeg kjenner noen som heter Bosch. De uttaler det Båsj. Kjenner også noen som heter Busch og uttaler det Busj. Så det varierer nok når det gjelder etternavn. Bosch er et tysk selskap og uttales Båsj. Rart å bruke italiensk uttale (båsk) på et tysk selskap når man snakker norsk. Anonymkode: 3361b...05a
AnonymBruker Skrevet 15. mai #17 Skrevet 15. mai AnonymBruker skrev (På 4.5.2025 den 20.33): Om det var italiensk, hadde det vel blitt båsk el., tror jeg Nja, sj-lyden på norsk er vel litt forskjellig fra sch-lyden på tysk. Tysk sch og engelsk sh er vel mer likt, men fortsatt ikke helt identisk tror jeg, så jeg vil tro det er lettere for engelskmenn å uttale tysk sch enn for nordmenn. Men man trenger ikke uttale produktnavn identisk som på originalspråket uansett. Anonymkode: f7e08...d60 Jeg klarer ikke på noen måte å høreapparatet det er forskjell på norsk sj og engels sj/tysk sch 😄 Anonymkode: 77078...7e8
AnonymBruker Skrevet 15. mai #18 Skrevet 15. mai AnonymBruker skrev (Akkurat nå): Jeg klarer ikke på noen måte å høreapparatet det er forskjell på norsk sj og engels sj/tysk sch 😄 Anonymkode: 77078...7e8 * høre at Anonymkode: 77078...7e8
AnonymBruker Skrevet 16. mai #19 Skrevet 16. mai AnonymBruker skrev (7 timer siden): Jeg klarer ikke på noen måte å høreapparatet det er forskjell på norsk sj og engels sj/tysk sch 😄 Anonymkode: 77078...7e8 Jeg er ikke helt sikker, noen med mer kunnskap kan gjerne kommentere. Dessuten er det dialektforskjeller i alle tre språkene. Jeg tror engelsk og tysk har lyden ʃʷ Og norsk har ʂʷ Anonymkode: f7e08...d60
AnonymBruker Skrevet 16. mai #20 Skrevet 16. mai AnonymBruker skrev (Akkurat nå): Jeg er ikke helt sikker, noen med mer kunnskap kan gjerne kommentere. Dessuten er det dialektforskjeller i alle tre språkene. Jeg tror engelsk og tysk har lyden ʃʷ Og norsk har ʂʷ Anonymkode: f7e08...d60 Dessuten TROR jeg det er små detaljer som gjør at engelsk sh og tysk sch ikke er helt identiske Anonymkode: f7e08...d60
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå