1365 Skrevet lørdag kl 18:43 #1 Del Skrevet lørdag kl 18:43 Jeg gremmes av "en caps" og "en wraps", som er relativt nye lånord (<30 år), men vi har eldre eksempler. "Drops" er blant disse. "Kjeks" kommer fra "cakes", og er det eldste jeg kommer på i farten. "Shorts" er innafor, ref. "kortbukser". Men hvorfor og hvordan er adopsjonsmekanismen når vi ikke sier en "bags"? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Maia70 Skrevet lørdag kl 18:47 #2 Del Skrevet lørdag kl 18:47 Fordi noen av låneordene blir brukt på den måten der de er lånt fra også? Kjeks kommer jo ikke alene, og det gjør ikke drops heller. Og wraps spiser man også gjerne flere av, akkurat som tacos. Men caps er mere merkelig da... 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet lørdag kl 19:54 #3 Del Skrevet lørdag kl 19:54 For de av oss som er gamle nok til å huske OL på Lillehammer, er det sikkert flere enn jeg som gremmes av "en pins". Skal jeg gjette, handler det om at de ordene som har blitt importert i flertallsform er ord som oftest forekommer i flertallsformen på originalspråket. Det er visstnok, i følge en gammel artikkel fra Språkrådet, vanligst med flertalls-s-en i korte ord på én stavelse, som slutter på konsonant. Derfor brukes ikke én babes, selv om mange bruker én pins. Anonymkode: 251db...af6 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet søndag kl 08:21 #4 Del Skrevet søndag kl 08:21 Jeg sier en wrap, så tror det varierer. Anonymkode: 8d23a...a7c Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet søndag kl 14:48 #5 Del Skrevet søndag kl 14:48 Jeg sier bombom til drops,er fra Rogaland, det er vel adoptert fra det danske BonBon. Anonymkode: db39c...c72 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet søndag kl 18:39 #6 Del Skrevet søndag kl 18:39 AnonymBruker skrev (3 timer siden): Jeg sier bombom til drops,er fra Rogaland, det er vel adoptert fra det danske BonBon. Anonymkode: db39c...c72 Sikkert variant av bongbong/bonbon fra fransk. https://naob.no/ordbok/bongbon NAOB, Bokmålsordboka og Nynorskordboka bruker skrivemåten bongbong, Norsk ordbok har bonbon Anonymkode: 9e3dc...d01 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå