Gå til innhold

Er det riktig å skrive dette på invitasjonen??


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Welcome to anas 1st birtbday on saturday 25th may. The place and time will be published soon.

 

 

Er det riktig? Vi vet vi skal ha burdag på lørdag men litt usikker på hvor det blir. Vil gjerne sende invitsjonen nå slik at folk holder av den dagen

Anonymkode: c23a3...f92

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

AnonymBruker skrev (1 time siden):

Welcome to anas 1st birtbday on saturday 25th may. The place and time will be published soon.

 

 

Er det riktig? Vi vet vi skal ha burdag på lørdag men litt usikker på hvor det blir. Vil gjerne sende invitsjonen nå slik at folk holder av den dagen

Anonymkode: c23a3...f92

Ingen som vet?

Anonymkode: c23a3...f92

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bare gjør det! Men hvorfor må det være på engelsk?

Anonymkode: 4d49f...5fc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Og stor bokstav i navn.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (28 minutter siden):

Bare gjør det! Men hvorfor må det være på engelsk?

Anonymkode: 4d49f...5fc

Fordi det er engelsk talende gjester😄

Anonymkode: c23a3...f92

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Saturday og May + Ana skrives med stor bokstav. På engelsk skriver en 25th of May, på amerikansk May 25th (ingen «of»). Kutt ut «the» foran place og skriv bare place and time. 
 

Men, du burde sendt ut invitasjonen tidligere. 1 ukes frist er kort frist når du skal invitere voksne, da mange legger helgeplaner lang tid i forveien. Men etter to langhelger på rad (kr.himmelfart + 17.mai/pinse) kan du være heldig slik at folk ikke har planer.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Takk alle sammen 🙂

Anonymkode: c23a3...f92

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (10 timer siden):

will be published soon

Er dette på sosiale medier? Hadde ikke skrevet det slik i et innbydelseskort. 

Anonymkode: 678b9...744

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Apostrof foran s i Ana's birthday. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Will be published soon høres veldig formelt og stort ut, som om det handler om noe mye større enn et barneselskap (og en drøy uke før forventer jeg uansett en klarere beskjed). Jeg ville heller skrevet noe i retning av we'll let you know shortly (men helst bestemt tidspunktet før innbydelsen ble sendt).

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skriv heller "will be announced soon" enn "published". Det høres bedre ut i mine ører, og ikke som en bok dere planlegger å utgi.

Og som nevnt over, bruk stor bokstav der de engelskspråklige bruker det. Og pass på å få med en apostrof foran s når du skriver barnets navn. "Ana's" som i Ana sin.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...