AnonymBruker Skrevet 16. mai #1 Del Skrevet 16. mai Welcome to anas 1st birtbday on saturday 25th may. The place and time will be published soon. Er det riktig? Vi vet vi skal ha burdag på lørdag men litt usikker på hvor det blir. Vil gjerne sende invitsjonen nå slik at folk holder av den dagen Anonymkode: c23a3...f92 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 16. mai #2 Del Skrevet 16. mai AnonymBruker skrev (1 time siden): Welcome to anas 1st birtbday on saturday 25th may. The place and time will be published soon. Er det riktig? Vi vet vi skal ha burdag på lørdag men litt usikker på hvor det blir. Vil gjerne sende invitsjonen nå slik at folk holder av den dagen Anonymkode: c23a3...f92 Ingen som vet? Anonymkode: c23a3...f92 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 16. mai #3 Del Skrevet 16. mai Bare gjør det! Men hvorfor må det være på engelsk? Anonymkode: 4d49f...5fc Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
BobbySocks Skrevet 16. mai #4 Del Skrevet 16. mai Og stor bokstav i navn. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 16. mai #5 Del Skrevet 16. mai AnonymBruker skrev (28 minutter siden): Bare gjør det! Men hvorfor må det være på engelsk? Anonymkode: 4d49f...5fc Fordi det er engelsk talende gjester😄 Anonymkode: c23a3...f92 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Grüner Skrevet 16. mai #6 Del Skrevet 16. mai Saturday og May + Ana skrives med stor bokstav. På engelsk skriver en 25th of May, på amerikansk May 25th (ingen «of»). Kutt ut «the» foran place og skriv bare place and time. Men, du burde sendt ut invitasjonen tidligere. 1 ukes frist er kort frist når du skal invitere voksne, da mange legger helgeplaner lang tid i forveien. Men etter to langhelger på rad (kr.himmelfart + 17.mai/pinse) kan du være heldig slik at folk ikke har planer. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 16. mai #7 Del Skrevet 16. mai Takk alle sammen 🙂 Anonymkode: c23a3...f92 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 16. mai #8 Del Skrevet 16. mai AnonymBruker skrev (10 timer siden): will be published soon Er dette på sosiale medier? Hadde ikke skrevet det slik i et innbydelseskort. Anonymkode: 678b9...744 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Ullvott Skrevet 16. mai #9 Del Skrevet 16. mai Apostrof foran s i Ana's birthday. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Daria Skrevet 16. mai #10 Del Skrevet 16. mai Will be published soon høres veldig formelt og stort ut, som om det handler om noe mye større enn et barneselskap (og en drøy uke før forventer jeg uansett en klarere beskjed). Jeg ville heller skrevet noe i retning av we'll let you know shortly (men helst bestemt tidspunktet før innbydelsen ble sendt). 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Million Skrevet 16. mai #11 Del Skrevet 16. mai Skriv heller "will be announced soon" enn "published". Det høres bedre ut i mine ører, og ikke som en bok dere planlegger å utgi. Og som nevnt over, bruk stor bokstav der de engelskspråklige bruker det. Og pass på å få med en apostrof foran s når du skriver barnets navn. "Ana's" som i Ana sin. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå