Gå til innhold

Skjønner du dansk og svensk?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Thildamor skrev (18 minutter siden):

Siden jeg er gift med en danske og bosatt i Sverige, så forstår jeg begge språkene ja.

 

Ja, men det er jo rent juks 🙎‍♀️

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

AnonymBruker skrev (2 timer siden):

Muntlig så føler jeg at 95% av svensk er kjempelett å forstå, med mindre jeg er helt fjern( og da er folk fra Bestum vriene også).

 

Dansk er lett skriftlig( bortsett fra det idiotiske tallsystemet🤬). Muntlig så er jeg enig med de fleste nordmenn at det er litt vrient. Poteten gjør ting mer komplisert.

 

Når det gjelder dialekter så synes jeg ingen svensken dialekter er vanskelige, Skånedialekt er jo rart, men lett å skjønne.

 

 

Anonymkode: 826f8...bfa

Jeg greier å forstå både svensk og dansk greit. Jeg foretrekker dansk,  da jeg synes det er et mye penere språk enn svensk.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Centella skrev (1 minutt siden):

 

Ja, men det er jo rent juks 🙎‍♀️

Ja, kanskje det er det. Men jeg skjønte dansk og svensk før jeg traff dansken og før vi flyttet til Sverige også da.

  • Hjerte 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Thildamor skrev (Akkurat nå):

Ja, kanskje det er det. Men jeg skjønte dansk og svensk før jeg traff dansken og før vi flyttet til Sverige også da.

Jeg bare fleiper, kjære deg 🙂 Det er jo bare fint at du forstår alle være skandinaviske språk uten problemer 🙂 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Anonymus Notarius

Forstår begge, men dansk er litt mer krevende. Men hvis jeg er sammen med dansker over tid (noen dager +) blir jeg vant til det, og da går det helt fint.  Danske dialekter kan være vanskelige å forstå, men det synes jo danskene selv også :ler:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg forstår dansk både skriftlig og muntlig. For det meste ganske uproblematisk, men et og annet ord eller uttrykk kan være utfordrende. 

Svensk både snakker og skriver jeg ganske flytende, så der er det ingen problemer med forståelsen hverken skriftlig eller muntlig. 

Anonymkode: 72456...ba6

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Skjønner svensk med mindre de er fra Skåne. Dansk skjønner jeg stort sett, da jeg har hatt mye med dansker å gjøre gjennom jobb

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Snakker flytende svensk (men ikke samme dialekt som min svenske familie) 

Dansk avhenger av dialekten. Jo mer grøt det blir, jo mer sliter jeg med å høre ordene. 
Har ikke problemer med tallene.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skjønner begge deler ganske bra. Men nien dansker er litt mer vriene enn andre å høre hva ordene er. Skåne svensk går også greit, pga måtte snakke med en bedrift der ofte i jobben. De slet mer med meg enn omvendt, og de forsto også dårlig engelsk 

Anonymkode: 7e719...570

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Centella skrev (9 timer siden):

To-og-halv-fems kan være litt vrient, ja 🙂

92?

Danskenes måte å telle på går i snes. Skjønner man det, er det lettere å regne ut hva for et tall de sier.

1 Snes = 20

 

De forkorter snes til en "s" eller noen ganger to "s"er bare i tallene.

"Fems" er for eksempel fem snes. Halv fems er det siste sneset halvt, altså ikke 20, men 10. Halv fems blir da fire hele snes (4 * 20) og det siste sneset halvt (10) = 90. To og halv fems blir da to-og-nitti.

For eksempel er tress 60. Tre snes = 3 x 20 = 60

 

Sånn!

 

  • Liker 1
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Svensk er 0 problem. Dansk går greit om de er fra København-området, ellers må de snakke sakte og krever tilvenning. 
Lettere å lese dansk en svensk... Men den danske tellemåten har jeg gitt opp å prøve å forstå, selv om noen forklarte den over her :)

Anonymkode: ce59e...e68

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Million skrev (11 minutter siden):

92?

Danskenes måte å telle på går i snes. Skjønner man det, er det lettere å regne ut hva for et tall de sier.

1 Snes = 20

 

De forkorter snes til en "s" eller noen ganger to "s"er bare i tallene.

"Fems" er for eksempel fem snes. Halv fems er det siste sneset halvt, altså ikke 20, men 10. Halv fems blir da fire hele snes (4 * 20) og det siste sneset halvt (10) = 90. To og halv fems blir da to-og-nitti.

For eksempel er tress 60. Tre snes = 3 x 20 = 60

 

Sånn!

 

Jada, jeg forstår både svensk og dansk og jeg leser dansk like lett som jeg leser norsk. Svensk leser jeg helst ikke, men om jeg må så kan jeg.

Til deg, @Million, vil jeg bare si at selv om forklaringen din på de danske tallene i og for seg er riktig, så bruker ikke danskene "fems", de bruker ordet hundre, akkurat som vi gjør. ;) 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Brunhilde skrev (Akkurat nå):

Jada, jeg forstår både svensk og dansk og jeg leser dansk like lett som jeg leser norsk. Svensk leser jeg helst ikke, men om jeg må så kan jeg.

Til deg, @Million, vil jeg bare si at selv om forklaringen din på de danske tallene i og for seg er riktig, så bruker ikke danskene "fems", de bruker ordet hundre, akkurat som vi gjør. ;) 

Ja, jeg har ikke sagt noe annet? Fems er fem snes, men det brukes ikke om hundre. Men halv fems brukes om nitti.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Million skrev (Akkurat nå):

Ja, jeg har ikke sagt noe annet? Fems er fem snes, men det brukes ikke om hundre. Men halv fems brukes om nitti.

Du var bare noe utydelig, så man kunne lett forledes til å tro at "fems" var et dansk tall, noe det altså ikke er. :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Rart hva timevis av dårlig svensk-og dansk reality kan gjøre for språkforståelsen 😅 Jeg tror jeg skjønner det meste, men det danske tallsystemet har jeg ikke satt meg inn i.

Anonymkode: 4c8f3...c7d

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Brunhilde skrev (11 minutter siden):

Jada, jeg forstår både svensk og dansk og jeg leser dansk like lett som jeg leser norsk. Svensk leser jeg helst ikke, men om jeg må så kan jeg.

Til deg, @Million, vil jeg bare si at selv om forklaringen din på de danske tallene i og for seg er riktig, så bruker ikke danskene "fems", de bruker ordet hundre, akkurat som vi gjør. ;) 

Begge deler. Min bestefar var dansk, og jeg har vel tilbrunget alle feriene mine i DK i oppveksten. Hører ofte de bruker fems på butikken. 
 

Brunhilde: Enig, er så enkelt med den tellemåten og jeg er ingen mattematiker. Er så logisk. 
 

Jeg synes svensk er lettere og snakke (kan skrive det flytende også), da jeg er svært interessert i språk/dialekter. Dansk er lettere å lese enn og snakke, synes jeg. Begge språkene er uproblematiske for meg. 
Det jeg sliter med er når innvandrere snakker gebrokkent eller slang, da ramler jeg ut.

Endret av Blue Berry
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
Gjest theTitanic
AnonymBruker skrev (12 timer siden):

Muntlig så føler jeg at 95% av svensk er kjempelett å forstå, med mindre jeg er helt fjern( og da er folk fra Bestum vriene også).

 

Dansk er lett skriftlig( bortsett fra det idiotiske tallsystemet🤬). Muntlig så er jeg enig med de fleste nordmenn at det er litt vrient. Poteten gjør ting mer komplisert.

 

Når det gjelder dialekter så synes jeg ingen svensken dialekter er vanskelige, Skånedialekt er jo rart, men lett å skjønne.

 

 

Anonymkode: 826f8...bfa

Svensk går lett muntlig og skriftlig, dansk går ofte litt for raskt muntlig men greit skriftlig. Tallsystemet er ikke vanskelig og mange tall er like våre. Det blir anerledes på 50 fordi danskene teller i snes.

50 = tre snes minus et halvt snes. 20x3-10 = halvtres.   

60= tre snes. 20x3.   

70 = fire snes minus et halvt snes 20x4-10. Halvfirs.

80= 20x4. Firs 

Osv

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (12 timer siden):

Muntlig så føler jeg at 95% av svensk er kjempelett å forstå, med mindre jeg er helt fjern( og da er folk fra Bestum vriene også).

 

Dansk er lett skriftlig( bortsett fra det idiotiske tallsystemet🤬). Muntlig så er jeg enig med de fleste nordmenn at det er litt vrient. Poteten gjør ting mer komplisert.

 

Når det gjelder dialekter så synes jeg ingen svensken dialekter er vanskelige, Skånedialekt er jo rart, men lett å skjønne.

 

 

Anonymkode: 826f8...bfa

Noen danske dialekter forstår jeg veldig lett. Andre krever mer konsentrasjon. Skriftlig dansk er lett. Tallsystemet har jeg gitt opp.

Svensk liker jeg ikke noe særlig og føler jeg anstrenger meg mer for å forstå. Kanskje har jeg vært uheldig med dialekter, men ofte må jeg anstrenge meg mer. Skriftlig svensk er greit bortsett fra ord som er helt annerledes enn de norske.

Men nå er jeg ikke norsk og har ikke vokst opp med skandinaviske språk, så dette er bare mine utenlandske ører som ble kastet inn i språksuppen :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Blue Berry skrev (16 minutter siden):

Begge deler. Min bestefar var dansk, og jeg har vel tilbrunget alle feriene mine i DK i oppveksten. Hører ofte de bruker fems på butikken. 
 

Brunhilde: Enig, er så enkelt med den tellemåten og jeg er ingen mattematiker. Er så logisk. 
 

Jeg synes svensk er lettere og snakke (kan skrive det flytende også), da jeg er svært interessert i språk/dialekter. Dansk er lettere å lese enn og snakke, synes jeg. Begge språkene er uproblematiske for meg. 
Det jeg sliter med er når innvandrere snakker gebrokkent eller slang, da ramler jeg ut.

Men det er ikke et ord i den danske ordboken ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...