AnonymBruker Skrevet 4. juli 2021 #1 Skrevet 4. juli 2021 Jordbærsyltetøy. Jordbær på tøyet😳 Anonymkode: bace5...53f
Daria Skrevet 4. juli 2021 #2 Skrevet 4. juli 2021 Jeg diskuterte dette med en svenske en gang - han lurte på sammenhengen mellom leketøy syltetøy, vertktøy... Riksmålsforbundet har svaret: Sistestavelsen -TØY er opprinnelig samme ordet som TØY (tekstil o.a.), og den eldste betydningen er “utrustning”, “utstyr”, “redskap”, således i sen gammelnorsk TYGI. 7 1
AnonymBruker Skrevet 4. juli 2021 #3 Skrevet 4. juli 2021 Enig, det burde hete syltebær. Anonymkode: 51f66...92e 1 1
AnonymBruker Skrevet 4. juli 2021 #4 Skrevet 4. juli 2021 Har jeg også lurt på.. Jeg sier kort og godt sylte. Det tror jeg er vanlig på Vestlandet? Anonymkode: b6cdd...06e 1
AnonymBruker Skrevet 4. juli 2021 #5 Skrevet 4. juli 2021 I Bergen sier vi schhyltetoy Anonymkode: 33c23...c27
Meadow Skrevet 4. juli 2021 #6 Skrevet 4. juli 2021 AnonymBruker skrev (3 minutter siden): Har jeg også lurt på.. Jeg sier kort og godt sylte. Det tror jeg er vanlig på Vestlandet? Anonymkode: b6cdd...06e Sylte er jo pålegg av svin. 14
AnonymBruker Skrevet 4. juli 2021 #7 Skrevet 4. juli 2021 Meadow skrev (Akkurat nå): Sylte er jo pålegg av svin. Nei på Vestlandet er ribbe pinnekjøtt og pålegg er svin Anonymkode: 33c23...c27 1
AnonymBruker Skrevet 4. juli 2021 #9 Skrevet 4. juli 2021 AnonymBruker skrev (3 minutter siden): Nei på Vestlandet er ribbe pinnekjøtt og pålegg er svin Anonymkode: 33c23...c27 Det kommer nå an hvor på Vestlandet man befinner seg. Pinnekjøtt er og blir pinnekjøtt, i alle fall i Hardanger og Voss. Anonymkode: f1b95...869 1
Jeffe Skrevet 4. juli 2021 #10 Skrevet 4. juli 2021 Det er ikke sylte og det er ikke tøy. Så litt av en smarting som fant på det ordet! Lykke til med innpass i Mensa topp 100 klubben (iq) Burde hete bærmos 2
stan Skrevet 4. juli 2021 #11 Skrevet 4. juli 2021 Det har vel sammenheng med det tyske - zeug? Spielzeug = leketøy. Zeug kan vel oversettes med "dings", "greie" eller "ting". På norsk har det blitt til - tøy Altså leketing, sylteting og verkting. (Funker bedre med - tøy) 3
AnonymBruker Skrevet 4. juli 2021 #12 Skrevet 4. juli 2021 AnonymBruker skrev (1 minutt siden): Det kommer nå an hvor på Vestlandet man befinner seg. Pinnekjøtt er og blir pinnekjøtt, i alle fall i Hardanger og Voss. Anonymkode: f1b95...869 Jeg Ble lovet ribbe men fikk pinnekjøtt en gang. Skjønte ingenting. En annen gang bestillte jeg ribbe og fikk ribbe Anonymkode: 33c23...c27 1
AnonymBruker Skrevet 4. juli 2021 #13 Skrevet 4. juli 2021 Meadow skrev (6 minutter siden): Sylte er jo pålegg av svin. Vet det, men greier å skille mellom sylte av svin og sylte av bær eller frukt😉 Anonymkode: b6cdd...06e 1
Perelandra Skrevet 4. juli 2021 #14 Skrevet 4. juli 2021 Meadow skrev (12 minutter siden): Sylte er jo pålegg av svin. Jeg er vant med å kalle det for sylteflesk, men vet at det pleier å stå bare sylte eller julesylte på pakningen. 2
AnonymBruker Skrevet 4. juli 2021 #15 Skrevet 4. juli 2021 Det er ikke syl eller te heller Anonymkode: 1d21b...971
AnonymBruker Skrevet 5. juli 2021 #16 Skrevet 5. juli 2021 Burde skifte navn til moste bær. Anonymkode: 02457...d9c
ektebergenser Skrevet 20. november 2022 #17 Skrevet 20. november 2022 On 7/4/2021 at 6:22 PM, AnonymBruker said: I Bergen sier vi schhyltetoy Anonymkode: 33c23...c27 unnskyld meg du, men kor i bergen e du fra? eg bare lurer, for denne formen for ordbruk har er aldri møtt på i mine leveår 1
Vyl Skrevet 13. september 2023 #18 Skrevet 13. september 2023 Tøy, av gammelt ty eller tygi betyr redskap / utstyr. Det er vel ganske sannsynlig at syltetøy tidligere ble brukt om selve utstyret man brukte for å sylte og ikke egentlig bærmosen / bærsylta. "Har du no syltetøy jeg kunne lånt", spurte kanskje noen en nabo som ikke var helt stø på begrepet, og så var det gjort. Eventuelt fikk de kanskje med et glass bringebærsylt på sida og ikke visste helt hva som var hva. 1
AnonymBruker Skrevet 13. september 2023 #19 Skrevet 13. september 2023 NAOB sier tøy i syltetøy betyr "masse", mens Norsk Ordbok sier ty (eller tøy) i syltety betyr "vare"/"produkt", i likhet sukkerty. Hvor gamle er disse betydningene? Hvordan ble/blir ordet brukt i nedertysk? Sylte er fra nedertysk og er beslektet med salt forresten. Var det mer vanlig med saltede frukt eller bær før, eller var det helt fra starten av "feil" bruk? Uansett er det jo ikke en merkelig utvidelse av begrepet. Her må en som er flink på nedertysk eller skandinavisk språkhistorie hjelpe oss, skjedde denne utviklingen i nedertysk eller skandinaviske språk? Ord som sylte blir jo fortsatt brukt på produkter med salt (grønnsaker, kjøtt osv., f.eks. sylte og sylteagurk) Anonymkode: d39d3...eac 1
Vyl Skrevet 14. september 2023 #20 Skrevet 14. september 2023 (endret) Går man mye lengre tilbake kommer tøy av Urgermansk teugą, som også kun betyr redskap / utstyr / håndtak / bruke noe med hendene. I følge Wiktionary betyr sylt opprinnelig konservering og er tidligst brukt om å konservere i salt eller røyk, men lenge også brukt om sylting med sukker, også utenom Norge. Endret 14. september 2023 av Vyl
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå