Gå til innhold

Finnes det ordtak du aldri har forstått?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

solmåneogstjerner skrev (26 minutter siden):

Det er jo det som er problemet! Det er så mange som bruker dem feil (gjerne motsatt), evt blander sammen to forskjellige...

Og de skjønner det ikke selv, ofte selv ikke om de blir forklart det. 

Da får man ting som 'den skarpeste uglen i kommoden' 😂😂

Eller klassikeren som jeg ser "misbrukt" gang på gang her på KG: uttrykket "å skjære alle over en kam".

Det blir som regel "å dra alle under en kam" eller lignende. De har fått med seg at det er snakk om en kam, men herregud som den kammen brukes.... 😛 

  • Liker 11
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

AnonymBruker
Drizzt skrev (17 minutter siden):

Det er selvfølgelig norske ordtak som jeg måtte google eller få forklart. Men generelt har jeg kontroll.

Det som var nytt for meg var da jeg ble nylig kalt for ''hel ved'' og måtte google for å skjønne hva det betyr 😄 Etter så mange år er det fortsatt morsomt når jeg hører noe nytt jeg aldri har hørt før. 

Ellers noe jeg ikke har forstått helt er ''den må du lenger ut på landet med'' eller noe sånt. Betyr det ''ingen her tror på det''? 

Jeg synes det er morsomt å høre hvilke ordtak de forskjellige ikke forstår, "hel ved" og ordtaket du nevner er for meg helt åpenbare og noe jeg har sagt siden jeg var liten tror jeg, mens det garantert er noen du synes er helt bankers som jeg hadde stått å klødd meg i hodet av 😅.

Anonymkode: de6d6...2f3

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ok, skal komme med en innrømmelse her.

Å la noen seile sin egen sjø. Altså jeg forstår hva man mener når man sier det, men hvorfor man sier akkurat det begriper jeg ikke. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Drizzt skrev (24 minutter siden):

Det er selvfølgelig norske ordtak som jeg måtte google eller få forklart. Men generelt har jeg kontroll.

Det som var nytt for meg var da jeg ble nylig kalt for ''hel ved'' og måtte google for å skjønne hva det betyr 😄 Etter så mange år er det fortsatt morsomt når jeg hører noe nytt jeg aldri har hørt før. 

Ellers noe jeg ikke har forstått helt er ''den må du lenger ut på landet med'' eller noe sånt. Betyr det ''ingen her tror på det''? 

Jeg tror (uten å ha sjekket det) at å "dra lenger ut på landet med" det og det utsagnet, henspeiler på at ute på landet bor bøndene, som mange anser for å være litt dummere, mindre skolerte og mer godtroende enn byfolk. Så sier du noe den andre personen ikke helt tror på eller er skeptisk til, så får du høre at "den må du dra lenger ut på landet med", for der finnes dummere folk (bønder osv) som kan tro på deg.

Det er hva jeg tror om uttrykket 😄

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Aprils-narr! Jeg trodde alltid at det het April-snar, som i en snare som du blir lurt og fanget i. Så jeg hadde jo rett på en måte. 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Krype til korset, som er i en trådtittel akkurat nå.

Vet hva som menes, men synes det er et merkelig uttrykk.

Anonymkode: b3977...bb6

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker

Rosin i pølsa. Aldri skjønt hva dette ordtaket innebærer 

Anonymkode: dd2a2...3f6

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (5 minutter siden):

Rosin i pølsa. Aldri skjønt hva dette ordtaket innebærer 

Anonymkode: dd2a2...3f6

Noe ekstra ...

Anonymkode: a0312...638

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Million skrev (23 minutter siden):

Eller klassikeren som jeg ser "misbrukt" gang på gang her på KG: uttrykket "å skjære alle over en kam".

Det blir som regel "å dra alle under en kam" eller lignende. De har fått med seg at det er snakk om en kam, men herregud som den kammen brukes.... 😛 

Det var en av dem jeg egentlig tenkte på men ikke kom på i farten 😊😂

Det er ihvertfall snakk om en kam, og så finnes det tydeligvis ørten ting man kan gjøre med den kammen... 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (10 minutter siden):

Rosin i pølsa. Aldri skjønt hva dette ordtaket innebærer 

Anonymkode: dd2a2...3f6

Det er noe man får ekstra som kanskje ikke var forventet. Noe skikkelig bra liksom. 

Kommer av at før i tiden så puttet noen rosiner i enden av pølsene. (Ikke spør meg hvorfor, og det faller sannsynligvis ikke i min smak). 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Rosinen i pølsa er et språklig uttrykk som betyr «en gledelig avslutning på noe», «høydepunktet ved en opplevelse» , en «liten, positiv overraskelse» eller rett og slett bare «det aller beste (av eller ved noe)».

Uttrykket skyldes sannsynligvis at man tidligere la inn en eller flere rosiner i enden av pølsene, der man knyter igjen, når man stoppet blodpølserLeksikografen Matthias Moths samlinger i Det Kongelige Bibliotek i København har registrert utsagnet «tre rosiner i pølsens ende» fra rundt 1620.

Anonymkode: ab2a0...ca7

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Maxwell skrev (57 minutter siden):

What doesn't kill you makes you stronger. Kan hende det er sant, men det kan være dårlig gjort å si dette til en person som sliter. 

Er ikke sant heller, i veldig mange tilfeller. Få som blir sterkere av en alvorlig sykdom eller ulykke o. l. Det er vel et forsøk på å snu noe negativt til noe positivt, men i overkant naivt, spør du meg. 

  • Liker 6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bølle skrev (20 minutter siden):

Aprils-narr! Jeg trodde alltid at det het April-snar, som i en snare som du blir lurt og fanget i. Så jeg hadde jo rett på en måte. 

 

Ja egentlig!

Omtrent på nivå med nyttår-Saften som jeg trodde det het frem til jeg var ca ti år. Når jeg var liten hadde vi sjelden brus, men vi hadde saft. Jeg trodde at nyttår-Saften, da drakk man mye saft. 

Fikk orden på forståelsen en gang vi på nyttårsaften ikke hadde saft... 

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Hippogriff skrev (32 minutter siden):

Ok, skal komme med en innrømmelse her.

Å la noen seile sin egen sjø. Altså jeg forstår hva man mener når man sier det, men hvorfor man sier akkurat det begriper jeg ikke. 

Om man ikke hører på andre som anbefaler deg å seile et annet sted fordi det er mer fornuftig, til slutt gir man opp å snakke dem til fornuft. Da får de heller ikke hjelp når de skulle trenge det. Da seiler man sin egen sjø. 

Endret av solmåneogstjerner
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Drizzt skrev (1 time siden):

Ellers noe jeg ikke har forstått helt er ''den må du lenger ut på landet med'' eller noe sånt. Betyr det ''ingen her tror på det''? 

Ja. 

(Fra gammelt: at her er vi i akademiske/intelligente kretser (byen), du må ut til bøndene hvis noen skal tro på det...)

Endret av solmåneogstjerner
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (På 13.5.2021 den 18.35):

Nei.

Jeg har hatt litt problemer med aa oversette norske uttrykk til engelsk. Studert og jobbet/jobber der.

 " En jomfru i nod " er "A damzel in distress', og ikke, IKKE, " A virgin in need".

 " Intern spok " er " Insider joke " og ikke, "Inside joke"...

 

Anonymkode: 9b1c9...217

Direkte oversettelser (spesielt utrykk/ordtak fra norsk til ængrish vill alle amerikanære  og engelskmenn lære seg å sette skikkelig pris på med litt tid på seg! :fnise:

AnonymBruker skrev (21 minutter siden):

Rosin i pølsa. Aldri skjønt hva dette ordtaket innebærer 

Anonymkode: dd2a2...3f6

Rævva uttrykk... For meg så blir det "kÆtta i sekken", som er mer eller mindre det motsatte av tiltenkt mening🤪

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
solmåneogstjerner skrev (8 minutter siden):

Om man ikke hører på andre som anbefaler deg å seile et annet sted fordi det er mer fornuftig, til slutt gir man opp å snakke dem til fornuft. Da får de heller ikke hjelp når de skulle trenge det. Da seiler man sin egen sjø. 

Hehe. Jo jeg vet hva man mener når man sier det. Jeg skjønner bare ikke hva det har med seiling å gjøre. Og hva det vil si å seile en sjø. Jeg skjønner at man kan seile  eller en sjø, men å seile en sjø...? 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Maxwell
Fiffig skrev (20 minutter siden):

Er ikke sant heller, i veldig mange tilfeller. Få som blir sterkere av en alvorlig sykdom eller ulykke o. l. Det er vel et forsøk på å snu noe negativt til noe positivt, men i overkant naivt, spør du meg. 

Enig! 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hippogriff skrev (11 minutter siden):

Hehe. Jo jeg vet hva man mener når man sier det. Jeg skjønner bare ikke hva det har med seiling å gjøre. Og hva det vil si å seile en sjø. Jeg skjønner at man kan seile  eller en sjø, men å seile en sjø...? 

Jeg vet ikke hva den originalt stammer fra , men jeg tipper på at det kanskje har noe med vanskeligheten ved det å seile alene å gjøre :vetikke: Edit. trodde det var "seile sin egen sjø"

Endret av Beeblebrox
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...