Cuba Skrevet 1. september 2005 #1 Skrevet 1. september 2005 Dere vet uttrykket "Med andre ord". "Jeg hadde ikke lyst på det med andre ord." Når jeg var mindre trodde jeg folk sa "Mann-bror" He he.. skjønte liksom ikke hva det hadde med saken å gjøre.. Noen andre som har opplevd noe lignende?
vixen Skrevet 1. september 2005 #2 Skrevet 1. september 2005 Jepp... Da jeg var mindre trodde jeg dunken i kjelleren het varmtvanns-spreder og ikke varmt vannsbereder... -viXen-
Chocolat Skrevet 1. september 2005 #3 Skrevet 1. september 2005 "Mikrobelgomm". Reflekterte aldri over hvilke ord det egentlig var satt sammen av.
Gjest Gjesta Skrevet 1. september 2005 #4 Skrevet 1. september 2005 Søstera mi kalte vår onkel Hans for Ole-Hans i mange, mange år!
Gjest LoisLane Skrevet 1. september 2005 #5 Skrevet 1. september 2005 Jeg trodde superb ble uttalt super-be. Barkeeper ble i mine unge tanker barke-per. Det ble vel aldri bruk for å si det i større kretser...
Gjest Gulltopp Skrevet 1. september 2005 #6 Skrevet 1. september 2005 Jeg trodde superb ble uttalt super-be. Barkeeper ble i mine unge tanker barke-per. Det ble vel aldri bruk for å si det i større kretser... ← Og jeg trodde det het barke-eper... Reflekterte aldri over hva det var for noe.
Gjest Emera Skrevet 1. september 2005 #7 Skrevet 1. september 2005 Da jeg var liten, kalte jeg TV-antennen på Vassfjellet her i trakten for "vaskefilla." Og jeg var veldig sint hver gang den "gitaren" med ordene "vi beklager teknisk feil" (husker den, dere som er tredve-og-noe eller mer..?) lå på skjermen. Og det var jo relativt ofte den gangen. Og så trodde jeg det het "Frelse-sarmen..."
Gjest gjesta Skrevet 1. september 2005 #8 Skrevet 1. september 2005 *husker gitaren med ordene* Trodde det het "privat-taxi" og ikke "pirat-taxi". Syntes nå fremdeles er ganske logisk da...
hecuba Skrevet 1. september 2005 #9 Skrevet 1. september 2005 (endret) Har hatt MANGE slike, jeg.. Menst da jeg var liten.. Skal vi se: mitt eget navn endte opp som dragen(men var sikker på at jeg sa det riktig). Jeg var sikker på at det stod "ingen drikk kan etterstatte melk" bakpå melkekartongen. Leste om kvinner som fikk hetekoker i overgansalderen. Ja.. Det var vel det. Ellers har jeg alltid sagt ynnskyld, ikke unnskyld. Usikker på om jeg har skullet imponere med vanskelige ord noen ganger for deretter å drite meg ut... Endret 1. september 2005 av hecuba
Gjest gjest1 Skrevet 1. september 2005 #10 Skrevet 1. september 2005 Husker en gang det var snakk om farge på strømpebukser - lite ante jeg at beige uttaltes beesj... og at beesj og beige altså var samme fargen.. Var en anledning hvor jeg fikk fem ansikter snudd mot meg på likt, og ordene: mysaaaaan..... Ellers har jeg en venninne som kaller utdrikningslag for utrykningslag....
*CHOUCHOU* Skrevet 1. september 2005 #11 Skrevet 1. september 2005 trodde lenge det het "Dverg og dalbane"...
Tigernøff Skrevet 1. september 2005 #12 Skrevet 1. september 2005 Datteren min (på to år) kaller rommet sitt for "prommet" Sikkert fordi jeg ofte sier f.eks "babyen ligger på-rommet-ditt" Til bodylotion sier hun "kempå" Det kommer vel av at jeg spør om hun vil ha "krem-på". Så når hun ser flasken med krem, sier hun "deer va kempå"
Cuba Skrevet 2. september 2005 Forfatter #13 Skrevet 2. september 2005 Jepp... Da jeg var mindre trodde jeg dunken i kjelleren het varmtvanns-spreder og ikke varmt vannsbereder...← Me too
vixen Skrevet 2. september 2005 #14 Skrevet 2. september 2005 Jepp... Da jeg var mindre trodde jeg dunken i kjelleren het varmtvanns-spreder og ikke varmt vannsbereder... -viXen- ← Me too ← Var helt logisk for meg det der, det varme vannet ble jo spredd til alle kranene i huset.... -viXen-
Gjest Fantus Skrevet 2. september 2005 #15 Skrevet 2. september 2005 Jeg hadde en onkel som het Arvid. Da jeg var liten trodde jeg han het onkel larven...
Gjest Gjest Skrevet 2. september 2005 #16 Skrevet 2. september 2005 Komikveld trodde jeg var kom-i-kveld (et program på NRK for hauger siden). Nyhetsanker trodde jeg var nyhet-sanker, ganske logisk, ikke sant! Er sikkert mye mer når jeg bare tenker meg om.
Gjest Spacegirl Skrevet 2. september 2005 #17 Skrevet 2. september 2005 Da jeg var liten trodde jeg at hovedveien het hodeveien. Hver gang jeg gikk ut for å leke, hørte jeg "nå må du passe deg og ikke gå for nærme hodeveien". Trodde også at det het frelse-sarmen.
Naken Skrevet 2. september 2005 #18 Skrevet 2. september 2005 Jeg sa verandra, i stedet for veranda. Og så har jeg fremdeles så store "slamper" igjen i flaska når jeg drikker øl. Fikk først for en måned siden, gjennom lattebrøl fra samboeren min, vite at det heter slant.
Pepita Skrevet 2. september 2005 #19 Skrevet 2. september 2005 Besteveninna mi trodde det het: To skjeder en tanke... Synes det var litt motbydelig!
Gjest *Snart medlem* Skrevet 2. september 2005 #20 Skrevet 2. september 2005 Hehe, varmtvanns-spreder var en klassiker her også i yngre dager! Men det var bare for et par år siden jeg fikk vite at det heter "fyllik" og ikke "fullik"..... Og jeg er enda ikke overbevist om at "fyllik" er det riktige
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå