Bønna Skrevet 17. juli 2005 #1 Skrevet 17. juli 2005 Singel er noe man strør foran garasjen. Jeg er kanskje mye rart, men jeg er ikke stein… øhhh. :klø:
Gjest Trolletrine Skrevet 20. juli 2005 #2 Skrevet 20. juli 2005 Hihi..du sier noe.Kanskje vi bruker det fordi det føles bedre å bruke ordet singel framfor ugift,alene,ensom,ingensomvilhameg osv?Er jo litt kulere liksom å si at jeg er singel da,-gir assosiasjoner til kule kaffebarer,storbyshopping osv
Gjest Guest Skrevet 20. juli 2005 #3 Skrevet 20. juli 2005 Hihi..du sier noe.Kanskje vi bruker det fordi det føles bedre å bruke ordet singel framfor ugift,alene,ensom,ingensomvilhameg osv?Er jo litt kulere liksom å si at jeg er singel da,-gir assosiasjoner til kule kaffebarer,storbyshopping osv ← Men det skrives jo single på engelsk.
Gjest Trolletrine Skrevet 20. juli 2005 #4 Skrevet 20. juli 2005 Ja,men nå snakker vi om det norske språk Og jeg tror vi bruker det fordi det høres mer trendy ut,-det var jo en stund det liksom var in å være singel-eller enslig
Gjest gjest Skrevet 20. juli 2005 #5 Skrevet 20. juli 2005 Jeg tror nok forfatteren mener at singel er stein mens single er enslig:p Ingen er singel, men det er mange som er single
Gjest Trolletrine Skrevet 20. juli 2005 #6 Skrevet 20. juli 2005 Men heter det ikke singel på norsk fordi vi har knabbet ordet fra det engelske språk,og gjort det til vårt?Fornorsket det på ola nordmanns vis?
Alsana Skrevet 24. juli 2005 #7 Skrevet 24. juli 2005 Det er ei fornorsking, ja. Lyden -ngl i slutten av eit ord er ikkje akkurat spesielt populær på norsk. Om vi skulle ha laga eit heilt nytt ord i staden for berre å endre stavemåten for å passe med den norske uttalen er eit anna spørsmål (dette gjeld for så vidt ikkje berre dette ordet). Eg er samd i at ingensomvilhameg ikkje gjev dei same assosiasjonane...
Gjest gjest1 Skrevet 24. juli 2005 #8 Skrevet 24. juli 2005 Singel er noe man strør foran garasjen. Jeg er kanskje mye rart, men jeg er ikke stein… øhhh. :klø: ← Joho se på navnet ditt, eg tog an må du tro!!
Bønna Skrevet 26. juli 2005 Forfatter #9 Skrevet 26. juli 2005 Men heter det ikke singel på norsk fordi vi har knabbet ordet fra det engelske språk,og gjort det til vårt?Fornorsket det på ola nordmanns vis? ← Er ikke det et godt eksempel på hvor lav kulturell selvtillitt nordmenn har? Her har det godt innarbeidete, og ypperlig beskrivende, ordet "enslig" blitt erstattet med et anglofisert ord som faktisk betyr noe helt annet på norsk.
Gjest Gjesta Skrevet 26. juli 2005 #10 Skrevet 26. juli 2005 Er ikke det et godt eksempel på hvor lav kulturell selvtillitt nordmenn har? Her har det godt innarbeidete, og ypperlig beskrivende, ordet "enslig" blitt erstattet med et anglofisert ord som faktisk betyr noe helt annet på norsk. ← Og ordet "single" er ikke opprinnelig engelsk en gang; de har knabbet det fra latin "singulus".
Gjest Devil's Spawn Skrevet 26. juli 2005 #11 Skrevet 26. juli 2005 Er ikke det et godt eksempel på hvor lav kulturell selvtillitt nordmenn har? Her har det godt innarbeidete, og ypperlig beskrivende, ordet "enslig" blitt erstattet med et anglofisert ord som faktisk betyr noe helt annet på norsk. ← Nei nei! "Enslig" er ikke noen god erstatning for "single". Enslig høres ut som en gammel enke/enkemann, og virker veldig stakkarslig.
Bønna Skrevet 26. juli 2005 Forfatter #12 Skrevet 26. juli 2005 Nei nei! "Enslig" er ikke noen god erstatning for "single". Enslig høres ut som en gammel enke/enkemann, og virker veldig stakkarslig. ← Man trenger ikke være ensom selv om man er enslig. Kan du ikke norsk?
Gjest Gjesta Skrevet 27. juli 2005 #13 Skrevet 27. juli 2005 Du er nå iallefall en knakendes hyggelig kar som hverken burde assosieres med stein eller enslighet. For øvrig har du rett, jeg syns man tar seg større og større friheter i det norske språket.
Gjest Devil's Spawn Skrevet 27. juli 2005 #14 Skrevet 27. juli 2005 Du er nå iallefall en knakendes hyggelig kar som hverken burde assosieres med stein eller enslighet. For øvrig har du rett, jeg syns man tar seg større og større friheter i det norske språket. ← Lett å komme med sånne fraser. Jeg regner med at det er låneordene du sikter til. Er det noe som tilsier at vi plutselig skal slutte å berike det norske språket med det? Finn på gode norske ord for tur, bil (automobil), psykolog, doktor, TV (televisjon), video, ring, Gud, pub, restaurant, ikon o.s.v.
Gjest Devil's Spawn Skrevet 27. juli 2005 #15 Skrevet 27. juli 2005 Man trenger ikke være ensom selv om man er enslig. Kan du ikke norsk? ← Jeg klarer ikke å forbinde en enslig person med en som f. eks er mellom 20-30 år og nettopp har slått opp med kjæresten sin, da synes jeg single er bedre ord. Mulig jeg er dårlig i norsk ja.
Gjest Bellatrix Skrevet 27. juli 2005 #16 Skrevet 27. juli 2005 Er ikke det et godt eksempel på hvor lav kulturell selvtillitt nordmenn har? Her har det godt innarbeidete, og ypperlig beskrivende, ordet "enslig" blitt erstattet med et anglofisert ord som faktisk betyr noe helt annet på norsk. ← Nei nei! "Enslig" er ikke noen god erstatning for "single". Enslig høres ut som en gammel enke/enkemann, og virker veldig stakkarslig. ← Er enig med Rattle. Før jeg møtte mannen syntes jeg ikke noe om å skulle kalle meg enslig. Det høres rett og slett ensomt ut.
Bønna Skrevet 27. juli 2005 Forfatter #17 Skrevet 27. juli 2005 Lett å komme med sånne fraser. Jeg regner med at det er låneordene du sikter til. Er det noe som tilsier at vi plutselig skal slutte å berike det norske språket med det? Finn på gode norske ord for tur, bil (automobil), psykolog, doktor, TV (televisjon), video, ring, Gud, pub, restaurant, ikon o.s.v. ← Det er da vesentlig forskjell på det, og det å hente inn ord som allerede betyr noe helt annet på norsk, som en erstatning for et allerede etablert ord. Singel er det latterligste eksempelet på anglofiseringen av det norske språket. Singel betyr faktisk stein. Og det er noe man strør foran garasjen og i oppkjørselen. De som sier at de er singel, sier faktisk at de er stein. Med andre ord skulle man tro de var idioter, de som sier de er singel. Særlig språkbevisst er de iallfall. De er snarere språklig bevisstløse. Men det er jo et kjennetegn på nordmenn, det. Null kulturell selvtillitt.
Gjest Devil's Spawn Skrevet 27. juli 2005 #18 Skrevet 27. juli 2005 Single er ikke synonymt med enslig. Jeg ønsker single velkommen inn i det norske språket. Single kan ikke erstattes med noe norsk ord. Når du snakker om dobbel betydning av ord, har vi jo eksempler på andre ord med dobbel betydning, "Tre" f.eks. Er jo bare fint det, så kan man lage mange morsomme ordspill og festlige revyer . Får jeg lov til å bruke revy, eller foretrekker du heller ordet "morsomt og festlig teater"? Eller forresten, teater er jo også et låneord. Hva skal man gjøre, nei og nei...
Gjest TomKrus Skrevet 27. juli 2005 #19 Skrevet 27. juli 2005 Singel er det latterligste eksempelet på anglofiseringen av det norske språket. Singel betyr faktisk stein. ← Kreisi. Tenk på dette, a. Bønna gir meg assosiasjoner til noe som kan gjøre deg stein, men også til et medlem i erteblomstfamilien. Noe enda verre er at krus både er et substantiv som beskriver en beholder, men det er også synonymt med smiger. Tom er uten mening men også en snor. Huff, det skal ikke være lett å være en oppdagelsesreisende i språkets verden.
Bønna Skrevet 27. juli 2005 Forfatter #20 Skrevet 27. juli 2005 (endret) Single er ikke synonymt med enslig. Jeg ønsker single velkommen inn i det norske språket. Single kan ikke erstattes med noe norsk ord. ← Hva skulle det ellers bety? At språkvettløse folk, uten kulturell selvtillitt og kulturell selvbevissthet, har tillagt ordet andre egenskaper i kjølvannet av etableringen av det anglofiserte ordet "singel", betyr fortsatt ikke at enslig ikke er det samme som singel. Enslig har aldri vært, og vil heller aldri bli, et ord som beskriver ensomme enkemenns begredelige sosiale situasjon. Til det har vi allerede ordet ”ensom”. Enslig beskriver ingenting annet enn sosial status, akkurat som det anglofiserte ordet ”singel”. Singel og enslig er en alen av nøyaktig det samme. De negative egenskapene du tillegger ordet enslig, stammer fra den tiden da samfunnet hadde en negativ oppfatning til det å være enslig. Disse negative egenskapene har aldri vært knyttet til selve ordet enslig, men vært knyttet til den sosiale statusen ordet enslig beskriver. Nå som enslige har fått oppgradert sin sosiale status, er det ingen grunn til å tillegge ordet ”enslig” egenskaper det aldri har hatt, bare for å skape en kunstig plass til et anglofisert ord. Endret 27. juli 2005 av Bønna
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå