AnonymBruker Skrevet 5. januar 2019 #1 Del Skrevet 5. januar 2019 hva betyr å "ta en fransk en"? Anonymkode: 98bb3...4ec Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 5. januar 2019 #2 Del Skrevet 5. januar 2019 ‘Å ta en spansk en’, som vi sier her, er å dra en hvit løgn Anonymkode: 6a090...c63 6 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Thildamor Skrevet 5. januar 2019 #3 Del Skrevet 5. januar 2019 Har sikkert flere betydninger, men om en tar på parfyme uten å ha vaska seg er "å ta en fransk". 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
BiancaWhite Skrevet 5. januar 2019 #4 Del Skrevet 5. januar 2019 Akkurat nå, AnonymBruker skrev: ‘Å ta en spansk en’, som vi sier her, er å dra en hvit løgn Anonymkode: 6a090...c63 Hva? jeg trodde det var å ta en snu/sving i trafikken som ikke er helt lovlig. 5 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 5. januar 2019 #5 Del Skrevet 5. januar 2019 Det er å velge en lettvint løsning. Fransk eller spansk - jeg vet ikke hva opprinnelsen er. Anonymkode: 56aae...d1f 5 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 5. januar 2019 #6 Del Skrevet 5. januar 2019 3 minutter siden, AnonymBruker said: ‘Å ta en spansk en’, som vi sier her, er å dra en hvit løgn Anonymkode: 6a090...c63 2 minutter siden, BiancaWhite said: Hva? jeg trodde det var å ta en snu/sving i trafikken som ikke er helt lovlig. Ja, jeg har også alltid hørt det i den forbindelse. Når man gjør noe som er litt på kanten i trafikken, da "tar man en spansk en". Feks en usving der det ikke er lov, eller lignende. Anonymkode: 7e0db...d22 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Thildamor Skrevet 5. januar 2019 #7 Del Skrevet 5. januar 2019 6 minutter siden, AnonymBruker skrev: ‘Å ta en spansk en’, som vi sier her, er å dra en hvit løgn Anonymkode: 6a090...c63 Å ta en spansk en er å velge den enkleste løsningen, dette uttrykket stammer fra sjølen og gamle seilskuter, Da sjømenn skulle fire eller heise seilene var det forskjellige talger. Den enkleste talgen ble kalt "spansk talje". Brukte en den så tok en en spansk en. 11 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 8. januar 2019 #8 Del Skrevet 8. januar 2019 Jeg har aldri hørt noen si "ta en fransk en", men min far sa alltid "ta en spansk en." Anonymkode: 3e871...0fb 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 8. januar 2019 #9 Del Skrevet 8. januar 2019 On 1/5/2019 at 11:54 PM, Thildamor said: Å ta en spansk en er å velge den enkleste løsningen, dette uttrykket stammer fra sjølen og gamle seilskuter, Da sjømenn skulle fire eller heise seilene var det forskjellige talger. Den enkleste talgen ble kalt "spansk talje". Brukte en den så tok en en spansk en. Sjølen? Anonymkode: 09073...261 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Thildamor Skrevet 8. januar 2019 #10 Del Skrevet 8. januar 2019 1 minutt siden, AnonymBruker skrev: Sjølen? Anonymkode: 09073...261 😂😂😂😂😂😂 nei, det skal være sjøen!! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 8. januar 2019 #11 Del Skrevet 8. januar 2019 12 minutter siden, AnonymBruker skrev: Sjølen? Anonymkode: 09073...261 Du skjønte det ikke ut fra konteksten? Anonymkode: e021d...ba9 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 8. januar 2019 #12 Del Skrevet 8. januar 2019 "Å ta en fransk en" er ikke et idiom i seg selv, men spiller på "en spansk en", som er godt forklart høyere oppe her. Med andre ord må man se an meningen i det franske fra gang til gang. Her er noen eksempler, og som du ser, er de helt kontekstavhengige: Ruth tok en fransk en. = Ruth giftet seg med en fransk mann. Landslaget tok en fransk en. = Landslaget knuste Bolivia, som også Frankrike knuste for to dager siden. Jeg tenker jeg tar en fransk en i morgen. = Jeg tar på en en truse med fransk åpning i morgen. Jeg tar en fransk en. = Jeg tar en fransk vin. Jeg tenker hele familien tar en fransk en til sommeren. = Familien drar på ferie til Frankrike i sommer. Og så videre. Anonymkode: e021d...ba9 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 15. januar 2019 #13 Del Skrevet 15. januar 2019 Å ta en spansk en = når man gjør noe halvveis ulovlig i trafikken for å komme seg fortere feil / når man har kjørt feil . Anonymkode: 0024b...e76 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 15. januar 2019 #14 Del Skrevet 15. januar 2019 2 timer siden, AnonymBruker skrev: Å ta en spansk en = når man gjør noe halvveis ulovlig i trafikken for å komme seg fortere feil / når man har kjørt feil . Anonymkode: 0024b...e76 Dette er bare én av mange måter å bruke uttrykket på. Det har i seg selv ikke noe med bilkjøring å gjøre. Anonymkode: e021d...ba9 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Vox_populi Skrevet 15. januar 2019 #15 Del Skrevet 15. januar 2019 2 timer siden, AnonymBruker skrev: Å ta en spansk en = når man gjør noe halvveis ulovlig i trafikken for å komme seg fortere feil / når man har kjørt feil . Anonymkode: 0024b...e76 FOR EKSEMPEL i trafikken! Uttrykket brukes også på andre områder om en lettvinn løsning som er på kanten av lover og regler. Ikke minst om å ta en frekk bløff for å komme seg ut av ei knipe. 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå