Gå til innhold

Uttalelser av retter, sier du rett?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

7 timer siden, Overrasket skrev:

Jeg fikser ikke engelstalendes uttale av gnocchi. "Yawnkey". :raven:

Hehe. Den er vrien. Er det njåkki som er rett uttale?

Anonymkode: dda20...3fe

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

19 timer siden, Peonjenta skrev:

Bagett, pitsa (sier noen pissa??), mossarella, lasagne, smuthi,  bruskjetta, fokkatskjabrød. 

En enkel regel på italiensk er at dobbel z blir som uttalelsen i pizza. Altså pitsa. Da blir det også motsarella 😀

Anonymkode: dda20...3fe

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier noen ganger bagguett og noen ganger baggett. Sier mossarella, pitsa, paela, brusketta.. Har hørt noen si buffe om buffé

Anonymkode: 065ac...0c2

Lenke til kommentar
Del på andre sider

9 hours ago, AnonymBruker said:

Du har kommet med endel fornuftig når det gjelder språk i andre tråder, men dette var skivebom. 

Dette er et diskusjonsforum. Da er det helt bak mål å beskylde andre for skivebom uten å forklare hva som var bom og på hvilken måte det var feil. Hvilken diskusjon kan det bli av det?
I dette tilfellet kan en mistenke at du fullstendig har misforstått mitt innlegg, men hvem vet, når du ikke forklarer med ett ord hva du fant var galt?

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg lurer på om noen kan komme med fasitsvar liste på alle. Forrvirtende hva som er rett. Spesielt på guacamole da jeg ikke aner hvordan msn skriver og sier det. Men godt er det! 

Anonymkode: ab1bc...1a3

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

21 hours ago, AnonymBruker said:

Jeg lurer på om noen kan komme med fasitsvar liste på alle. Forrvirtende hva som er rett. Spesielt på guacamole da jeg ikke aner hvordan msn skriver og sier det. Men godt er det! 

Anonymkode: ab1bc...1a3

Jeg forsøker meg med ei lita uttaleliste. Sikkert ikke feilfri:

baguette (norsk: bagett) - ba'gett    
béarnaise (norsk: bearnés) - bear'nès
bratwurst - 'bratvorst    
bruschetta - bro'sketta    
chianti - ki'anti    
chorizo - tsjå'risså    
ciabatta -tsjia'batta    
entrecôte - angtrə'kåt 
espresso - es'presså    
focaccia - få'katsjabrød    
gnocchi - 'njåkki    
guacamole - guaka'målə    
hamburger -  norsk uttale; 'hammburgər
lasagne – la'sanjə
mozzarella - motsa'rella    
paella - pa'eja    
pizza - 'pitsa    
pommes frites - påmm fritt
smoothie - 'smuði    
spaghetti (norsk: spagetti) - spa'getti    
tortilla - tår'tija    
Worcestersauce - 'wustərsås    

REDIGERT: innført schwa (ə, trykklett vokal) og retta lasagne.
Innført trykkmarkering (apostrof ' før trykksterk staving). Bare enstavings trykk forekommer, tostavings fins bare i norsk og svensk. Altså i guacamole skal en uttale siste del som om der stod (fotball)målet, ikke som der stod (å) måle.
 

Endret av GauteS
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

2 minutter siden, GauteS skrev:

Jeg forsøker meg med ei lita uttaleliste. Sikkert ikke feilfri:

baguette (norsk: bagett) - bagett    
béarnaise (norsk: bearnés) - bearnès
bratwurst - bratvorst    
bruschetta - brosketta    
chianti - kianti    
chorizo - tsjårisså    
ciabatta -tsjiabatta    
entrecôte - angtrekåt    
espresso - espresså    
focaccia - fokkatsjabrød    
gnocchi - njåkki    
guacamole - guakamåle    
hamburger -  norsk uttale; hammburger
lasagne – lasanj (fransk)    
mozzarella - motsarella    
paella - paeja    
pizza - pitsa    
pommes frites - påmm fritt
smoothie - smuði    
spaghetti (norsk: spagetti) - spagetti    
tortilla - tårtija    
Worcestersauce - wustersås    

På den siste der. Wustersås? Ville sagt saus hvertfall. 

Anonymkode: ab1bc...1a3

Lenke til kommentar
Del på andre sider

30 minutter siden, AnonymBruker said:

På den siste der. Wustersås? Ville sagt saus hvertfall. 

Anonymkode: ab1bc...1a3

Ja, det er minst like bra. Alt ettersom en oppfatter sauce som en del av egennavnet eller ei.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

12 timer siden, GauteS skrev:

Jeg forsøker meg med ei lita uttaleliste. Sikkert ikke feilfri:

baguette (norsk: bagett) - bagett    
béarnaise (norsk: bearnés) - bearnès
bratwurst - bratvorst    
bruschetta - brosketta    
chianti - kianti    
chorizo - tsjårisså    
ciabatta -tsjiabatta    
entrecôte - angtrekåt    
espresso - espresså    
focaccia - fokkatsjabrød    
gnocchi - njåkki    
guacamole - guakamåle    
hamburger -  norsk uttale; hammburger
lasagne – lasanj (fransk)    
mozzarella - motsarella    
paella - paeja    
pizza - pitsa    
pommes frites - påmm fritt
smoothie - smuði    
spaghetti (norsk: spagetti) - spagetti    
tortilla - tårtija    
Worcestersauce - wustersås    

Alle jeg kjenner uttaler det lasanje (italiensk, hvor retten også er fra). Men det varierer sikkert.. 

Anonymkode: efe42...53d

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

25 minutter siden, AnonymBruker said:

Alle jeg kjenner uttaler det lasanje (italiensk, hvor retten også er fra). Men det varierer sikkert.. 

Det er omdiskutert, ja. Retten er frå  Italia, men likevel kan me ha fått han frå Frankrike, matkunstens sentum. Ikkje veit eg.
Bokmålsordboka har den franske uttalen. Ingen av uttalane er feil, må ein iallfall trygt kunne seie.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier Tortilla istedetfor tortija. Jeg uttaler det ikke på den riktige måten fordi jeg synes det er enklere å si tortilla. ☺️

Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 timer siden, AnonymBruker skrev:

Alle jeg kjenner uttaler det lasanje (italiensk, hvor retten også er fra). Men det varierer sikkert.. 

Anonymkode: efe42...53d

Samme her også. «Lasagjne» med en liten uttalt «e» på slutten :Nikke: 

Anonymkode: dda20...3fe

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

1 hour ago, AnonymBruker said:

Samme her også. «Lasagjne» med en liten uttalt «e» på slutten :Nikke: 

Anonymkode: dda20...3fe

Jeg har nå rettet det til "la'sanjə", som jeg alltid har sagt. Du mener vel ikke at det skal være noen g i uttalen? Og ikke jn, derimot nj, vel?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

13 timer siden, AnonymBruker skrev:

Alle jeg kjenner uttaler det lasanje (italiensk, hvor retten også er fra). Men det varierer sikkert.. 

Anonymkode: efe42...53d

Kjenner flere som sier "lasann", uten e'en, og det skjærer i ørene!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...