AnonymBruker Skrevet 13. juli 2017 #1 Skrevet 13. juli 2017 På engelsk sier man ganske enkelt "open/close curtains", men hva sier vi på norsk når vi skal lukke/åpne dem? Anonymkode: d5eed...093
AnonymBruker Skrevet 13. juli 2017 #2 Skrevet 13. juli 2017 Jeg er vant til "trekke for" og "trekke fra". Anonymkode: 3a97f...acb 3
noragrets Skrevet 16. juli 2017 #4 Skrevet 16. juli 2017 På engelsk sier man jo også "draw the curtains", som kan bety både åpne og lukke avhengig av situasjon. "Draw the curtains" er selve handlingen med å dra i gardina, ikke hvilken posisjon man drar den til eller fra. Så det blir jo det samme som på norsk. Jeg sier "trekke for" og "trekke fra".
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå