Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg har to barn og vi bor i hjemlandet til min samboer. Jeg har altså oppgaven å lære mine barn norsk. Syns det er vanskelig, og det virker som at de kun tar til seg språket til min samboer. Eldste går i barnehagen (minste er ennå baby og snakker ikke), og selv om han babler mye så spretter det fram nye ord hver dag og han har begynt å si en del setninger. Men mitt språk virker som om det ikke går inn...

Lurer på om det er noen som har barn som lærer flere språk og hvordan dere gikk frem for å lære dem minoritets språket. Når begynte dem å prate begge? Hva gjorde dere som spesielt gav utslag? 

Jeg prøver å sette på norsk musikk og lese bøker, og snakker kun norsk med dem. Prøver å fortelle og forklare ting som skjer i hverdagen. Og jeg stresser kanskje litt tidlig, men føler ikke han forstår meg særlig godt når jeg snakker norsk. Som om jeg gjør en dårlig jobb. :/ 

 

Videoannonse
Annonse
AnonymBruker
Skrevet

Hun snakker både norsk og samisk. Samisk har jeg lært henne gjennom å snakke det med henne, lese bøker på samisk, musikk etc. Har snakket samisk til henne helt fra hun var baby og sunget samiske sanger.

Anonymkode: cbc90...3d3

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet

Høres ut som du gjør veldig mye riktig. Hor gammel er eldste? Når man skal lære seg to språk tar det ofte litt lenger tid. Fortsett og snakk norsk og si ting på norsk, det vil gå inn...

Anonymkode: 1e090...bb6

  • Liker 5
AnonymBruker
Skrevet

Du må være konsekvent når du snakker med barna og bare bruke norsk. Skal andre inkluderes i samtalen, snakker du norsk med barna og oversetter for de andre etterpå. 

Norske barnesanger, bøker og andre hjelpemidler er og viktig. Det andre språket får barna raskt inn når de leker og er i miljøet.  Noen barn klarer til og med å prate tre språk, når mamma og pappa har hvert sitt språk og barnehage har et tredje språk. 

Dette ordner seg når du er konsekvent og tar tiden til hjelp. 

Anonymkode: 27321...cdd

  • Liker 8
AnonymBruker
Skrevet

Fortsett å snakk masse med barnet på norsk, les og spill musikk. Det høres ut som et kjempebra tiltak! Barn lærer mest fra tidlig av, så det er bare å kjøre på! Vil tro de fleste lingvister ville anbefalt dette, i hvert fall etter pensumlitteraturen fra et fag jeg tok i språktilegnelse. 

Anonymkode: 2302c...60a

  • Liker 1
Skrevet
3 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Høres ut som du gjør veldig mye riktig. Hor gammel er eldste? Når man skal lære seg to språk tar det ofte litt lenger tid. Fortsett og snakk norsk og si ting på norsk, det vil gå inn...

Anonymkode: 1e090...bb6

Han er to og et halvt år. Jeg vet at det kanskje tar litt tid, men det virker nesten som at han ikke forstår meg i det hele tatt og jeg snakker til en vegg. Med det andre språket forstår han mye, mye mer og det later til å gå inn. Imens med norsk er det helt stille...

AnonymBruker
Skrevet

Her går det på fire forskjellige språk, og vi har slått oss til ro med at ting vil ta tid :)

Det går seg nok til skal du se!

Anonymkode: 174bf...5d5

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet
1 minutt siden, marsiglia skrev:

Han er to og et halvt år. Jeg vet at det kanskje tar litt tid, men det virker nesten som at han ikke forstår meg i det hele tatt og jeg snakker til en vegg. Med det andre språket forstår han mye, mye mer og det later til å gå inn. Imens med norsk er det helt stille...

Det kan være han "ikke vil" når han er så liten som to. Det kan være han først nå har begynt å "forstå" at det er no anderledes med hvordan mamma snakker og hvordan de snakker i barnehagen. Det kan være en fase hvor han driver å skiller de to språkene. Bare vær konsekvent og la han få tid, det kommer til å gå inn. Prøv å test han med å si noe hyggelig på norsk som du vet han vil og se om han reagerer, typ "skal vi gå og spise sjokolade", test forståelsen hans litt på positive ytringer (uten å bruke kroppsspråket ditt) og se om han forstår. 

 

Høres ut som du allerede gjør en kjempejobb!

Anonymkode: 1e090...bb6

Skrevet

Du er nødt til å være konsekvent og kun snakke norsk med barnet. Ikke fall for fristelsen og forklar hva du mener på det andre språket. Tv, filmer er også nyttige verktøy for å motivere og få mer av ditt språk inn i hverdagen.

Likevel, du kan gjøre alt riktig og likevel oppleve at barna ikke vil snakke norsk. Jeg bor også i utlandet og ser mye forskjellig i vennekretsen. En blandet familie har ikke klart å lære barna minoritetsmorsmålet, men der har hun vært lat og ikke nok konsekvent. En annen er helt konsekvent, men ungene snakker aldr hennes morsmål, men forstår alt. Det viktigste er uansett at du bruker språket og barnet forstår. 

  • Liker 1
Skrevet

Tusen takk for svar!

Godt å høre om forskjellige erfaringer. Det er fort gjort å tvile på egen jobb ;)  Er nettopp det ONYX skriver at enkelte aldri prater minoritetsspråket jeg er redd for. Men kanskje lengre opphold i Norge litt senere kan bøte på det?

 

37 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Her går det på fire forskjellige språk, og vi har slått oss til ro med at ting vil ta tid :)

Det går seg nok til skal du se!

Anonymkode: 174bf...5d5

Hvor gamle er barna? Prater dem alle språkene like godt? Blir alle språkene brukt like mye er har dere hovedspråk og enkelte språk som blir lært senere som f.eks engelsk i Norge?

AnonymBruker
Skrevet
På 21/03/2017 den 17.54, marsiglia skrev:

Tusen takk for svar!

Godt å høre om forskjellige erfaringer. Det er fort gjort å tvile på egen jobb ;)  Er nettopp det ONYX skriver at enkelte aldri prater minoritetsspråket jeg er redd for. Men kanskje lengre opphold i Norge litt senere kan bøte på det?

 

Hvor gamle er barna? Prater dem alle språkene like godt? Blir alle språkene brukt like mye er har dere hovedspråk og enkelte språk som blir lært senere som f.eks engelsk i Norge?

Barna er fra to år til tidlig barneskolealder. For å forklare situasjonen; far og jeg er fra to forskjellige land og bor i et tredje. Vårt kommunikasjonsspråk er primært engelsk. Far har alltid snakket sitt morsmål med barna, jeg har alltid snakket norsk med dem, samtidig har de plukket opp engelsk fordi det er det vi snakker oss i mellom. Vi har ikke mast med lokalspråket hjemme, for det plukker de opp blant andre barn. Eldste har f.eks. en mye bedre aksent enn det begge vi voksne har.

Nå vet jeg ikke hvor du bor, men finnes det noen form for norsk miljø der du holder til? Her arrangerer Sjømannskirken babysang en gang i måneden, det var en fantastisk inngangsport for å finne norskspråklige venner til barna.

Ærlig talt synes jeg det er vanskelig å svare på hvor godt de snakker språkene, for jeg vet for eksempel ikke hvilket språk de tenker på. Jeg gleder meg veldig til de blir store nok til å diskutere den type ting! Føler de seg norske? Føler de seg lokale? Er jeg en dårlig mor fordi jeg oppdrar barna mine i et land der verken jeg eller mannen min har røtter?

Anonymkode: 174bf...5d5

  • Liker 1
Skrevet

Hos oss snakket vi samisk hjemme, og norsk ute. Så når mamma var med til barnehagen/skolen så snakket vi norsk med andre, men samisk når vi var alene. 

Mamma har fortalt at jeg slet litt med å lære å skille mellom språkene, og at jeg var litt treg fordi jeg lærte 2 språk samtidig. Gikk seg til etterhvert, men når jeg ser skoleoppgaver og sånn fra jeg var liten så ser jeg at jeg noen ganger har plassert samiske ord i norske tekster og omvendt :) 

I tillegg gikk jeg på en slags "språkskole" for å lære samisk. Var 1 kveld i uken eller noe sånn, hvor det var en gruppe barn og en "lærer" som møttes og snakket samisk, spiste samisk mat, spilte spill på samisk og sang samiske sanger. Husker det som kjempe hyggelig :) 

AnonymBruker
Skrevet

Det høres ut som du gjør dette riktig.Viktig som andre over sier å være konsekvent, at du alltid snakker norsk. Opphold iNorge vil selvsagt kune hjelpe, påto måter.For det første vil barna da i en periode leve i det norske språket, og få det in påmange flere måter enn bare gjennom deg. For det andre vil de kanskje plutselig se en ny mening med å løre seg norsk, når de opplever at her kan de ikke gå ut å kommunisere med andre barn på fars språk. For en del barn kan det væremotiverende når de opplever at det andre språket er noe de faktisk kan ha bruk for, ikke bare en slags språklek som den ene forelderen driver å leker. 

Anonymkode: 31509...8fa

AnonymBruker
Skrevet

Helt vanlig at et barn lærer seg begge språkene tregere når det vokser opp som to-/flerspråklig. 

Fortsett å gjør det du gjør :)

 

Mvh ei med master i språktilegnelse

Anonymkode: d4b01...78c

  • Liker 1
Skrevet
På 21.3.2017 den 16.56, marsiglia skrev:

Lurer på om det er noen som har barn som lærer flere språk og hvordan dere gikk frem for å lære dem minoritets språket. Når begynte dem å prate begge? Hva gjorde dere som spesielt gav utslag? 

 

Vi er utenlandsk bakgrunn og har barn. Han kan prate vårt språk. Han kan prate norsk (går på barnehage) og kan masse ord på engelsk (lært fra engelske barnesanger og barne programmer fra youtube).

Han er 4 år. Barn lærer tingene fortere. De husker hver enkle ord. Jeg er veldig imponert.

AnonymBruker
Skrevet

Her snakker vi norsk og engelsk. Vi bor i Norge, mannen er amerikansk. Han snakker engelsk til dem og har alltid gjort det. De svarer han på norsk. Men begge barna, 5 og 7, forstår alt pappaen sier. De har bare ikke endt opp med å snakke engelsk selv om de kan det. 

Anonymkode: dfec3...de9

AnonymBruker
Skrevet

Jeg er norsk, mannen min er spansk og vi bor i et engelskspråklig land. Barna, som nå er i skolealder, var rimelig språkforvirret en stund. Men jeg har snakket norsk til dem hele veien, mannen har snakket spansk til dem og når vi har vært sammen alle, har vi for det meste snakket engelsk. Men nå snakker jeg spansk ganske flytende og mannen snakker og forstår mye norsk, så nå snakker vi en salig blanding av norsk, spansk og engelsk. Men barna har i dag ingen problemer med å skille de forskjellige språkene.

Anonymkode: 74221...a67

Skrevet

Jeg har vokst opp med to språk. Mor var kjempeflink til å snakke det andre språket med meg, vise meg sanger og kjøpe bøker. Da jeg var liten snakket jeg helt flytende. 

Etterhvert ble mor litt slappere med å prøve å lære meg det, så nå snakker jeg veldig dårlig, men forstår alt. Ikke stopp med sanger, bøker osv bare fordi det ser ut til at det ikke går! Han tar det nok til seg!

Jeg tenker at jeg hadde kunnet språket bedre hvis feks min mor hadde funnet en TV-serie på språket, eller om jeg hadde lekt med andre barn som hadde samme språk. 

Høres ut som du gjør veldig mye riktig!

Skrevet

Her går det i 4 språk, bor i samboers hjemland. Gutten vår er 2.5 år, fra desember i fjor merket jeg at det er Engelsk og pappa's språk som har utviklet seg mest. Jeg snakker kun norsk med gutten, leser norsk, ikke at det blir mye om gangen. Men har slått meg til ro med at det vil  ta tid, han snakker pappas språk i barnehage, og med pappa, farmor, venner etc, i tillegg har engelsken utviklet seg veldig, siden han hører vi voksne snakke engelsk.  Jeg regner met at norsken vil bli bedre da han er stor nok til å gidde å sitte stille lenge nok til at jeg kan lese en fortelling for ham, og skal  få tak i norske filmer etc.

Skrevet

Her er jeg norsk og snakker norsk til jentungen, i tillegg bor vi i Norge.  Mannen er amerikansk/meksikansk og snakker spansk til henne, jeg og mannen snakker engelsk sammen. Foreløpig snakker hun bare norsk og noen ord(farger) på engelsk som hun har lært på youtube. Hun forstår det mannen sier til henne som oftest, men forstår norsk bedre. Mannen er ganske konsekvent med å snakke spansk til henne, men noen ganger glemmer han seg og bruker norske ord hun selv sier. Hun er bare 2 år, så håper hun begynner å snakke spansk etterhvert. Hun er litt treig med språk og forståelsen i forhold til andre barn på samme alder, men vet ikke om det har sammenheng, det er uannsett ikke bekymringsverdig sent :) 

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...