Gjest Anonymous Skrevet 30. oktober 2004 #6 Skrevet 30. oktober 2004 Neida, det er PUTA! Åh, så morsomt...
lille mor Skrevet 30. oktober 2004 #7 Skrevet 30. oktober 2004 Neida, det er PUTA! Hva er vitsen? :klø:
Gjest Eir Skrevet 31. oktober 2004 #9 Skrevet 31. oktober 2004 Kan man bruke "bror" om en veldig god venn på spansk, eller brukes det bare på blodsbånd?
Gjest Gjesta Skrevet 31. oktober 2004 #10 Skrevet 31. oktober 2004 Kan man bruke "bror" om en veldig god venn på spansk' date=' eller brukes det bare på blodsbånd?[/quote'] Jeg har aldri hørt noen bruke "bror" om en veldig god venn på spansk, så jeg vil tro det ikke er vanlig,..
Polluela Skrevet 31. oktober 2004 #11 Skrevet 31. oktober 2004 Jeg tror det er mulig å gjøre det. Tittelen på den norske feministboken "Søstre, kamerater" er iallfall oversatt til "Hermanas, compañeras" på spansk.
Gjest Eir Skrevet 31. oktober 2004 #13 Skrevet 31. oktober 2004 Noen ganger er det veldig vanskelig å vite intimitetsgraden av slike ord på andre språk. Finnes det andre, mindre intime ord for venn enn "amigo", eller er det det eneste?
Gjest Virvel Skrevet 1. november 2004 #14 Skrevet 1. november 2004 venn = amigo/a kamerat = camarada, compañero/a, amigo/a Hvis du vil forsterke "amigo" litt, kan du jo f.eks. bruke (mi) querido/a amigo/a = (min) kjære venn
Anglofil Skrevet 2. november 2004 #15 Skrevet 2. november 2004 Hei! Har selv spansk; søster; hermana bror; hermano o/a på slutten av disse ordene beskriver om det er hankjønn eller hunkjønn. eks; una blusa blanca=en hvit bluse un jersey blanco=en hvit genser Amiga=venninne Amigo=venn Mvh Yvonne
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå