Gjest GreenSky Skrevet 22. september 2003 #1 Skrevet 22. september 2003 Begge deler er like riktig. Hva foretrekker du å skrive? pub - pøb service - sørvis juice - jus champignon - sjampinjong yoghurt - jogurt juss - jus Jeg foretrekker "fornorskinga", synes rett og slett det ser kulest ut. Hva med dere?
tuji Skrevet 22. september 2003 #2 Skrevet 22. september 2003 Pub, service, sjampinjong, juice, jus og yoghurt.
monja Skrevet 22. september 2003 #3 Skrevet 22. september 2003 Pub, service, champignon, juice, youghurt, jus (glemte jeg noen nå?)
Klips Skrevet 22. september 2003 #4 Skrevet 22. september 2003 Klart det ser kulest ut på norsk, mest norsk altså. Men gammel vane er vond å vende. Sørvis sørvis sørvis sørvis service... faen!
Tusenfryd Skrevet 22. september 2003 #6 Skrevet 22. september 2003 Pub, service, champignon, juice, youghurt, jus (glemte jeg noen nå?) Ingen tvil. Og om femti år er jeg hun gamle reaksjonære kjerringa som skriver det samme og blir oppfattet som de som i dag skriver chauffeur.
Livets datter Skrevet 22. september 2003 #7 Skrevet 22. september 2003 pub service juice champignon yoghurt juss
Gjest GreenSky Skrevet 22. september 2003 #8 Skrevet 22. september 2003 Ingen tvil. Og om femti år er jeg hun gamle reaksjonære kjerringa som skriver det samme og blir oppfattet som de som i dag skriver chauffeur.
manji Skrevet 22. september 2003 #9 Skrevet 22. september 2003 pub service juice champignon yoghurt juss Jeg også vil skrive chauffeur når jeg er 70år. :D Kommer til å gå rundt å slå barna (30 og ned over) med stokken min og rope til dem at de må lære seg å skrive. Hvis journalen min på gammlehjemmet er skrevet i sms språk så trekker jeg pluggen selv!! :o
Gjest lekebøll Skrevet 22. september 2003 #10 Skrevet 22. september 2003 Pub Service Juice Champignon Yoghurt Juss Og GUIDE - ikke "gaid"!
Gjest Donna Skrevet 22. september 2003 #11 Skrevet 22. september 2003 De første som de fleste andre har sagt....de ser ordentligst ut
Crazee Skrevet 22. september 2003 #13 Skrevet 22. september 2003 Akkurat champignon kunne eg ha skreve sjampinjong, men elles ville eg brukt pub, service, osv. Er forresten eit anna ord som er fornorska - og då eg leste det så fatta eg ikkje bæret av kve det var for noko. Inntil eg prøvde ein heilt annan uttale enn det som er naturleg for meg (og for engelsk, for den del, som ordet er.) Då er fornorskinga heilt feilslått. (Og nei, eg hugsar ikkje kva ord det er.)
Gjest GreenSky Skrevet 23. september 2003 #14 Skrevet 23. september 2003 Kan du ikke skrive det når du kommer på det? Hadde vært gøy å visst!
Gjest Embla s Skrevet 23. september 2003 #15 Skrevet 23. september 2003 Kan du ikke skrive det når du kommer på det? Hadde vært gøy å visst! Enig! *spent på hva det kan være*
aline Skrevet 23. september 2003 #16 Skrevet 23. september 2003 pub service juice sjampinjong yoghurt juss ivaffal foreløpig. :D
Kaktus Skrevet 23. september 2003 #17 Skrevet 23. september 2003 Begge deler er like riktig. Hva foretrekker du å skrive? pub - pøb service - sørvis juice - jus champignon - sjampinjong yoghurt - jogurt juss - jus Jeg foretrekker "fornorskinga", synes rett og slett det ser kulest ut. Hva med dere? Bruker de første alternativene - er så godt innarbeidet. Og hvordan skille mellom jus og jus hvis det står alene?
Crazee Skrevet 23. september 2003 #18 Skrevet 23. september 2003 Kan du ikke skrive det når du kommer på det? Hadde vært gøy å visst! Tvilar på eg kjem på det - har nemleg lurt på det tidlegare òg kva ord det var... Funderte litt på om det var sjåk (choke - òg uttalt kjåk) men eg slo fort frå meg den tanken. Hugsar berre at det var eit vanleg brukt ord.
Lilly Skrevet 23. september 2003 #19 Skrevet 23. september 2003 Jeg bruker nok de første jeg også, bortsett fra sjampinjong. Vet ikke hvorfor. Er den fornorskingen eldre? Kan ikke helt skjønne at alt skal fornorskes jeg. For meg er det en del av det norske språket så lenge det er de ordene vi er vant til å bruke. Det er jo mange språk som har felles ord for ting uten at det trenger å bli feil. Husker det var en del styr for mange år siden da det ble diskusjon om mange (de fleste?) av fotball uttrykkene. Jeg sier også mail fremfor e-post. Og når det gjelder nettadresser så bruker jeg wwwDOTT. I stede for @ sier jeg "at". Noen mener jo også at verdensveven er det eneste rette å kalle Internet. For meg blir det litt for mange rare ord
Edie Skrevet 23. september 2003 #20 Skrevet 23. september 2003 Synes det er dumt å fornorske engelske ord. La de være som de er, eller finn på nye norkse navn. Den mellomtingen blir bare merkelig synes jeg.. :-?
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå