Gå til innhold

CV på engelsk


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Trenger litt hjelp til å finne de beste engelske uttrykkene for:

- Sommervikar eller sesong arbeider

- Friluftssenter

- Fritidsgård

 

Arbeidet mitt gikk ut på å mate og stelle dyr, men er litt usikker på hva man ville kalt dette på engelsk. Zookeeper får det til å høres ut som om jeg har arbeidet i en dyrehage, noe som ikke helt stemmer da dette er gårdsdyr.



Anonymous poster hash: b8b6e...adc
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

 

Trenger litt hjelp til å finne de beste engelske uttrykkene for:

- Sommervikar eller sesong arbeider

- Friluftssenter

- Fritidsgård

 

Arbeidet mitt gikk ut på å mate og stelle dyr, men er litt usikker på hva man ville kalt dette på engelsk. Zookeeper får det til å høres ut som om jeg har arbeidet i en dyrehage, noe som ikke helt stemmer da dette er gårdsdyr.

Anonymous poster hash: b8b6e...adc

 

Hvis det er gårdsdyr, ville jeg skrevet farmhand, så får du heller spesifisere hva slags gård det er hvis det er relevant. 

 

Sesongarbeider er season worker.

 

Siden jeg ikke kan si helt konkret hva du mener med fritidsgård og friluftssenter, dette vil jo være avhengig av hva man gjør der, har jeg ingen forslag på disse to.  Hvis fritidsgård er et sted der f.eks. byunger kan besøke gårdsdyr, kan det muligens være "petting zoo". 

Anonymous poster hash: fad5d...5bc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...