AnonymBruker Skrevet 16. juli 2015 #1 Skrevet 16. juli 2015 Noen steder brukes "eid" andre steder "id", hva er det som bestemmer hvilken av de som skal brukes? Anonymous poster hash: fb049...2a9
AnonymBruker Skrevet 16. juli 2015 #2 Skrevet 16. juli 2015 De jeg kjenner skriver "eid". Anonymous poster hash: 26398...87d
AnonymBruker Skrevet 16. juli 2015 #3 Skrevet 16. juli 2015 Noen steder brukes "eid" andre steder "id", hva er det som bestemmer hvilken av de som skal brukes?Anonymous poster hash: fb049...2a9 Den første har byttet ut en bokstav/lyd vi ikke har på norsk med e som ligner. Den andre har bare kuttet ut hele greia. Ingen av delene blir jo helt rett, men jeg tror flertallet av de jeg kjenner skriver eid. Anonymous poster hash: 79aca...051
Gjest Cartman Skrevet 17. juli 2015 #4 Skrevet 17. juli 2015 Herregud det kommer av arabisk, så det kan sikkert skrives på flere måter. På samme måte som russiske navn. Alle trodde Alexander Syomin sitt etternavn var Alexander Semin. Noen skriver Siomin, så det er tre forskjellige måter å skrive samme etternavn på. Man blir aldri klok på dette. Det blir ofte feil når man oversetter fra et alfabet til et annet. Man uttaler og hører lyder ulikt. Det gjelder flere arabisk ord.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå