Gå til innhold

Hjelp til spansk oversettelse


Anbefalte innlegg

AnonymBruker
Skrevet

Er det noen som kan spansk her inne som kan hjelpe meg med en setning?

Hva blir "la seguiría por tierra y por mar" på norsk?

Anonymous poster hash: 3744f...a62

AnonymBruker
Skrevet

Følg henne på land og sjø



Anonymous poster hash: 8ae83...658
AnonymBruker
Skrevet

Så "la seguiría" betyr direkte oversatt "følg henne"?

Anonymous poster hash: 3744f...a62

  • 3 uker senere...
Skrevet (endret)

Sí Adelita se fuera con otro la seguiría por tierra y por mar -> er hele setningen... den er condicional og betyr "hvis Adelita drar med en annen (mann) hadde jeg fulgt henne over land og sjø.

De nada! :nigo:

Edit : så nå at posten var veldig gammel men håper at du leser den likevel.

Endret av Ulzzang

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...