AnonymBruker Skrevet 21. april 2015 #1 Del Skrevet 21. april 2015 Dere som heter Kjersti, hva kaller dere dere på engelsk? Det er jo et navn kun nordmenn klarer å uttale. Anonymous poster hash: cc842...3e8 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 21. april 2015 #2 Del Skrevet 21. april 2015 Kirsty Anonymous poster hash: 3bf25...738 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 21. april 2015 #3 Del Skrevet 21. april 2015 Shirsty? Anonymous poster hash: cc842...3e8 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Kjibba Skrevet 22. april 2015 #4 Del Skrevet 22. april 2015 Kjersti. Ein heiter det samme uansett kva land du er i. Ein skal uttale det samme som ein gjer ellers. Ihvertfall sånn eg har lært det Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 22. april 2015 #5 Del Skrevet 22. april 2015 Kjersti. Ein heiter det samme uansett kva land du er i. Ein skal uttale det samme som ein gjer ellers. Ihvertfall sånn eg har lært det Jo, vi tror vi har tradisjon for det i Norge, men det vanlige er faktisk å tilpasse uttalen. Bare tenk på hvor mange forskjellige måter man kan si Richard på. Engelskmenn kan jo ikke si kj-lyden engang, så det nærmest de kommer er k-i-ærsti. Da er det vel like greit med Kirsty? Anonymous poster hash: e0ca3...338 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Kjibba Skrevet 22. april 2015 #6 Del Skrevet 22. april 2015 Jo, vi tror vi har tradisjon for det i Norge, men det vanlige er faktisk å tilpasse uttalen. Bare tenk på hvor mange forskjellige måter man kan si Richard på. Engelskmenn kan jo ikke si kj-lyden engang, så det nærmest de kommer er k-i-ærsti. Da er det vel like greit med Kirsty? Anonymous poster hash: e0ca3...338 Tja, kan ikkje dei tilpasse seg då? Er vanlig det. Kva med Guro? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 22. april 2015 #7 Del Skrevet 22. april 2015 Kjersti. Ein heiter det samme uansett kva land du er i. Ein skal uttale det samme som ein gjer ellers. Ihvertfall sånn eg har lært det Hehe det kan være litt problematisk til tider. Jeg ble litt kjent med ei som het Margot fra nederland en gang. Navnet uttales noe sånt som MaRCHå, og jeg sleit ordentlig med å uttale det, så jeg kalte henne bare Margot (rett frem, slik man ville sagt det på norsk). Det blir liksom som å spørre en franskmann om å uttale vår norske rulle-r. De klarer det ikke Kjenner også ei som heter Kjersti som bodde i USA en stund. Hun sa at folk sleit med å uttale navnet hennes, så det ble Kirsty eller noe sånt, husker ikke helt hva hun sa de kalte henne til slutt. Husker også etter å ha vært en stund i England med noen venner (noen av de med "spesielle" norske navn, så fant de til slutt ut at de bare kalte seg Maria eller noe når vi skulle innom Starbucks. For de som jobba der skjønte ikke hva i huleste de sa, og ikke hvordan deres norske navn skulle staves i det hele tatt heller Jeg har et ganske "internasjonalt" navn da, så jeg vet ikke hvordan det er når folk sliter med fornavnet. Men etternavnet mitt, det klarer knapt nordmenn en gang. Så jeg har bare blitt vant med at det både skrives og sies feil Sånn er det bare. Jeg sliter selv med noen navn, så da kan jeg ikke klage om andre sliter med mitt. Anonymous poster hash: 0b565...d33 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Belle âme Skrevet 22. april 2015 #8 Del Skrevet 22. april 2015 Tja, kan ikkje dei tilpasse seg då? Er vanlig det. Kva med Guro? Haha, eg har ei venninne som heiter Guro og INGEN utlendinger greier å seie navnet hennes 😂 Er venninne med 2 kjerstier, og det er også litt problatikk, men det går betre enn med Guro. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Kjibba Skrevet 22. april 2015 #9 Del Skrevet 22. april 2015 (endret) Hehe det kan være litt problematisk til tider. Jeg ble litt kjent med ei som het Margot fra nederland en gang. Navnet uttales noe sånt som MaRCHå, og jeg sleit ordentlig med å uttale det, så jeg kalte henne bare Margot (rett frem, slik man ville sagt det på norsk). Det blir liksom som å spørre en franskmann om å uttale vår norske rulle-r. De klarer det ikke Kjenner også ei som heter Kjersti som bodde i USA en stund. Hun sa at folk sleit med å uttale navnet hennes, så det ble Kirsty eller noe sånt, husker ikke helt hva hun sa de kalte henne til slutt. Husker også etter å ha vært en stund i England med noen venner (noen av de med "spesielle" norske navn, så fant de til slutt ut at de bare kalte seg Maria eller noe når vi skulle innom Starbucks. For de som jobba der skjønte ikke hva i huleste de sa, og ikke hvordan deres norske navn skulle staves i det hele tatt heller Jeg har et ganske "internasjonalt" navn da, så jeg vet ikke hvordan det er når folk sliter med fornavnet. Men etternavnet mitt, det klarer knapt nordmenn en gang. Så jeg har bare blitt vant med at det både skrives og sies feil Sånn er det bare. Jeg sliter selv med noen navn, så da kan jeg ikke klage om andre sliter med mitt. Anonymous poster hash: 0b565...d33 Samme med mitt etternamn 😅 --- Skjønner godt at folk frå andre land kan ha vansker med å uttale norske namn. Om dei ikkje klarar det heilt(ikkje noko gale i det), plar dei å spørje om dei kan kalle deg Kirsty (TD). Eller: "But you can call me Kirsty" Endret 22. april 2015 av Kjibba Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 22. april 2015 #10 Del Skrevet 22. april 2015 Poenget er at de ikke kan si KJ. Anonymous poster hash: cc842...3e8 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 22. april 2015 #11 Del Skrevet 22. april 2015 Du sier at du heter Kjersti, og så får du bare godta selv hvordan de uttaler det. De fleste prøver jo, og spørr gjerne flere ganger om du kan gjenta det. Man finner da ikke på et navn til seg selv bare fordi det er lettere å uttale.. Anonymous poster hash: 64cab...88b 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Example Skrevet 22. april 2015 #12 Del Skrevet 22. april 2015 Hva med Simen da? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 23. april 2015 #13 Del Skrevet 23. april 2015 Du sier at du heter Kjersti, og så får du bare godta selv hvordan de uttaler det. De fleste prøver jo, og spørr gjerne flere ganger om du kan gjenta det. Man finner da ikke på et navn til seg selv bare fordi det er lettere å uttale.. Anonymous poster hash: 64cab...88b Jeg og mange andre gjorde det da vi var i japan. En slags forkortet utgave av navnet. Pluss at siden noen nevnte Guro, det ville jeg iallefall ikke hett der: http://en.wikipedia.org/wiki/Ero_guro Anonymous poster hash: 3ec27...555 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 24. april 2015 #14 Del Skrevet 24. april 2015 Kersty / Kirsty er not det mest vanlige. Og det er helt normalt å omdøpe folk i andre land. Mange engelske navn har et "tvillingnavn" på Spansk. Charles er Carlos, John er Juan osv. Jeg har ingenting i mot at navnet mitt justeres litt når jeg snakker med noen som ikke er norske. Navnet mitt er gangse internasjonalt, men uttalen er ganske forskjellig, så jeg lar dem bare bruke sin versjon eller forkorte navnet. Noen bruker bare forbokstaven. Anonymous poster hash: e84d7...904 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. mai 2015 #15 Del Skrevet 1. mai 2015 Hva med Simen da? haha Anonymous poster hash: cc842...3e8 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. mai 2015 #16 Del Skrevet 1. mai 2015 Simen blir da bare Simon.. og om en engelskmann prøver å si Simen blir det ikke semen.. men noe lignende Saimen.. som igjen blir nesten Simon. Anonymous poster hash: e84d7...904 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå