AnonymBruker Skrevet 3. januar 2015 #1 Skrevet 3. januar 2015 Var på kafe og sa hei og bestilte. Den mye yngre mannen sa "ikke grønn te i dag, altså?" (Han husker langt tilbake). Så gjentas bestillingen og jeg sier "Godt Nytt År". Er vant til fra årene i London at msn sier slikt til hverandre uten noe mer. Denne ansatte ble fra seg og tok helt av: begynte å snakke masse om hva han hadde spist, hvor mange de var og han spurte hva jeg hadde spist og hvor mange vi var...helt til en av hans kvinnelige kolleger så irettesettende på ham. Det var virkelig upassende. Det fikk meg til å tenke: Kan det være at nordmenn generelt ikke er så gode på Small Talk/overfladiske fraser som "How Do You Do"/"Godt Nytt År", etc.?Anonymous poster hash: 5bb33...ce4
AnonymBruker Skrevet 3. januar 2015 #2 Skrevet 3. januar 2015 Vi er vel generelt litt dårligere på høflighetsfraser enn de "innfødte" når vi er i utlandet, men et "god helg", "god jul" eller "godt nytt år" er helt ordinært her i landet også. Han du handlet med, derimot, hørtes litt vel overivrig ut. Anonymous poster hash: 7cd78...248 7
AnonymBruker Skrevet 3. januar 2015 #3 Skrevet 3. januar 2015 Nordmenn er vel ikke kjent for å være veldig store på small talk, antagelig like mye av manglende interesse som manglende evne, men det er nå helt vanlig at man sier godt nytt år og ikke noe mer. Det var denne fyren som reagerte rart og ikke forstod helt. Den frasen har jeg utvekslet med titalls folk hvert år, og man sier bare godt nytt år tilbake. Litt sær fyr. Finnes både her og i England. Anonymous poster hash: 8f94c...ade 1
For the ladies Skrevet 3. januar 2015 #4 Skrevet 3. januar 2015 Nordmenn er ikke så kjent med slikt nei. Var mye drama i gamlejobben fordi nordmenn ikke forstod at amerikanerene bruker how you doing som en måte å hilse på, ikke som et genuint spørsmål, noe nordmenn forventer. Så de var provosert om at han ikke gadd å stoppe å høre på svaret deres... Jeg synes det var tragisk og hjalp ikke å forklare de hvordan verden fungerer, de syntes det var uhøflig uansett og han ble misslikt som følge av dette. Trist. Selv vokst opp i engelsk kultur, og savner litt mer dannede og høflige mennesker.
AnonymBruker Skrevet 3. januar 2015 #5 Skrevet 3. januar 2015 Nordmenn er vel ikke kjent for å være veldig store på small talk, antagelig like mye av manglende interesse som manglende evne, men det er nå helt vanlig at man sier godt nytt år og ikke noe mer. Det var denne fyren som reagerte rart og ikke forstod helt. Den frasen har jeg utvekslet med titalls folk hvert år, og man sier bare godt nytt år tilbake. Litt sær fyr. Finnes både her og i England.Anonymous poster hash: 8f94c...ade :-) I Oslo attpåtil. Han så ut som han ville ha imaget som ung og veldig kul.Anonymous poster hash: 84d92...6ed
AnonymBruker Skrevet 4. januar 2015 #6 Skrevet 4. januar 2015 Nordmenn er ikke så kjent med slikt nei. Var mye drama i gamlejobben fordi nordmenn ikke forstod at amerikanerene bruker how you doing som en måte å hilse på, ikke som et genuint spørsmål, noe nordmenn forventer. Så de var provosert om at han ikke gadd å stoppe å høre på svaret deres... Jeg synes det var tragisk og hjalp ikke å forklare de hvordan verden fungerer, de syntes det var uhøflig uansett og han ble misslikt som følge av dette. Trist. Selv vokst opp i engelsk kultur, og savner litt mer dannede og høflige mennesker. Hva er poenget med å si "how are you doing" viss du ikke forventer et svar. Da kan man heller bare hilse, slik at man ikke virker overfladisk. Det er ingen ting høffelig ved å spør folk er spørsmål for å så ikke gidde å ha mer kontakt. Rasjonalitet er tydligvis litt mer verdsatt her i Norge vil jeg si. Anonymous poster hash: fd6a2...600 2
Gjest Salvesen Skrevet 4. januar 2015 #7 Skrevet 4. januar 2015 Kanskje det var snakk om en ensom ung mann. Det er fort gjort for den ensomme å håpe i det lengste på at enhver liten oppmerksomhet fra det motsatte kjønn kan være et tegn på interesse. Undertegnede vil tro at han forsøkte - på sin egen måte - å flørte med Dem.
For the ladies Skrevet 4. januar 2015 #8 Skrevet 4. januar 2015 Hva er poenget med å si "how are you doing" viss du ikke forventer et svar. Da kan man heller bare hilse, slik at man ikke virker overfladisk. Det er ingen ting høffelig ved å spør folk er spørsmål for å så ikke gidde å ha mer kontakt. Rasjonalitet er tydligvis litt mer verdsatt her i Norge vil jeg si. Anonymous poster hash: fd6a2...600 Finnes mange måter å hilse på, alt fra yo til how are you doing. Synes det er trivelig jeg. Litt av dynamikken i det hele er at jeg hilser med å spørre how are you doing, og du svarer da gjerne med fine. Synes det er litt mer spennende enn hei, hei. Men nordmenn sier ikke fine, de begynner å legge ut om halve livet i stedet
AnonymBruker Skrevet 4. januar 2015 #9 Skrevet 4. januar 2015 Finnes mange måter å hilse på, alt fra yo til how are you doing. Synes det er trivelig jeg. Litt av dynamikken i det hele er at jeg hilser med å spørre how are you doing, og du svarer da gjerne med fine. Synes det er litt mer spennende enn hei, hei. Men nordmenn sier ikke fine, de begynner å legge ut om halve livet i stedet Men det er akkurat det samme som blir sagt uansett. Anonymous poster hash: fd6a2...600
Gjest brutal_mann Skrevet 4. januar 2015 #10 Skrevet 4. januar 2015 Nordmenn er ikke så kjent med slikt nei. Var mye drama i gamlejobben fordi nordmenn ikke forstod at amerikanerene bruker how you doing som en måte å hilse på, ikke som et genuint spørsmål, noe nordmenn forventer. Så de var provosert om at han ikke gadd å stoppe å høre på svaret deres... Jeg synes det var tragisk og hjalp ikke å forklare de hvordan verden fungerer, de syntes det var uhøflig uansett og han ble misslikt som følge av dette. Trist. Selv vokst opp i engelsk kultur, og savner litt mer dannede og høflige mennesker. Nuvel... Jeg må av forskjellige årsake omgå briter jevnlig, og er det noe jeg få fnatt av så er det alle disse evindelige høflighetsfrasene som en skal igjennom før en endelig kommer til poenget. De som bor her har i det minste endelig lært seg at i Norge så tar vi å "cut the crap" og "get down to business". Jeg tar genuinitet over høflighet når som helst, hvor som helst. 6
DoomCake Skrevet 5. januar 2015 #11 Skrevet 5. januar 2015 Jeg hadde min første arbeidsdag i det nye året i forgårs. Innenfor service, vel og merke. Det var ikke naturlig for meg å ønske alle som stakk innom godt nyttår, men de faste kundene jeg pleier å prate litt med fikk høre det, hvis de ikke ønsket meg det først da. Men da svarer man jo bare "lige så" eller noe sånt. Ser ikke på en slik frase som en invitasjon til å legge ut om noe som helst ang. min feiring. Etter å ha jobbet slik noen år har jeg stor takhøyde for tomprat og å jatte med når noen bryter oss nordmenns rigide sosiale koder, men fyren i HI hadde jeg også synes var litt rar. Når det gjelder engelske fraser vitner det om litt snever kulturforståelse å begynne å legge ut i øst og vest når noen sier "how do you do". Dette mener jeg å huske var 3.klasse-pensum i engelsk grunnskoleundervisning. På den andre siden synes jeg forholdet mellom høflighetsfraser og faktisk oppførsel hos spesielt amerikanere er helt på bærtur. "Excuse me" -du liksom! Det du egentlig mener er "excuse you". This: Jeg tar genuinitet over høflighet når som helst, hvor som helst.
Gjest HeiHade Skrevet 5. januar 2015 #12 Skrevet 5. januar 2015 Jeg har ikke så mangel på sosiale antenner at jeg ikke klarer å svare "takk det samme" eller samme frase tilbake hvis noen ønsker meg god jul, godt nyttår, god helg osv. Jeg tar aldri initiativ til å si det først, når jeg står bak kassen, men jeg svarer de som sier det til meg. Jeg bruker egentlig å holde meg til "ha det bra" uansett hvilken ukedag eller tid på året det er. Jeg synes forøvrig at det er greit at vi ikke er så overivrige på "small talk"-en i Norge. Det er bare falskt hele greia. Ingen fremmede som spør "how are you?" eller ønsker deg godt nytt år bryr seg, egentlig. 2
AnonymBruker Skrevet 5. januar 2015 #13 Skrevet 5. januar 2015 Det fikk meg til å tenke: Kan det være at nordmenn generelt ikke er så gode på Small Talk/overfladiske fraser som "How Do You Do"/"Godt Nytt År", etc.?Anonymous poster hash: 5bb33...ce4 Da jeg leste disse setningene tenkte jeg på en kommentar av Knut Nærum jeg leste før jul, der han tar for seg at folk plutselig har begynt å si "hyggelig" når de presenterer seg. Small-talk, eller konversasjon som vi også kaller det, er vanlig i Norge også, men på en litt mer uformell måte, og helst mellom bekjente. "Hvordan står det til?" blir ofte besvart med "Jo takk, det humper og går" eller "Det står til livs" her jeg bor i alle fall, og blir veldig ofte brukt som en innledning til en samtale. Men dette er den norske måten som de fleste er kjent med, og komfortable med. "Godt nytt år" er en vanlig høflighetsfrase som de fleste besvarer med "takk det samme", og går ikke under kategorien small-talk i mine øyne, fordi dette vanligvis ikke ses på som en oppfordring til en samtale. At noen ser på dette som invitasjon til en samtale må nok heller tilskrives at den enktele personen er litt selskapssyk der og da, hverken mer eller mindre. Anonymous poster hash: a194a...a3d
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå