Gjest TBee Skrevet 26. juni 2002 #1 Del Skrevet 26. juni 2002 Siden jeg ikke er særlig flink i engelsk, håper jeg at en eller annen ekspert kan hjelpe meg med å oversette det som står under. 1. Noen mennesker gjør verden mer spesiell kun ved å være til... 2. Kjærlighet er ikke å se på hverandre, men å se i samme retning - sammen! 3. Vær ikke redd om det går langsomt fremover. Vær bare redd, for å stå på stedet HVIL! 4. Lytt til stemmen lengst der inne - det er hjertet ditt som taler. I hjertet vet du at det viktigste er kjærligheten, og at det er den som bringer fred og håp. TBee Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Stein Skrevet 26. juni 2002 #2 Del Skrevet 26. juni 2002 Jeg er ikke så veldig god i å skrive engelsk men verbalt går det av seg selv :D Så jeg tenkte jeg skulle gjøre et forsøk, håper flere har synspunkter å komme med 1: Some people makes the world more special just( by beeing there??? er ikke sikker her...) 2:Love is not to look at eachother, but to see in the same direction. Togehter. 3: Be not afraid if things move slow, be afraid of standing still. 4:Listen to the voice deep inside- it is youre hart that speaks. And in the hart you know the most importent thing is love. And it is what brings peace and hope. Det var et tappert forsøk og jeg BURDTE hatt en engelsk ordbok. Sikkert endel feil med staving. Men ellers så mener jeg det er riktig :D mvh Stein. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Anonymous Skrevet 27. juni 2002 #3 Del Skrevet 27. juni 2002 Tror jeg ville valgt en litt annen vri på noen av versjene: 1. Some people make the world more special by just beeing born. -tror ikke det skal være makes på Steins oversettelse i dette versjet uansett. 4. Listen to the voice deep inside - it is youre heart that speaks. And in your heart you will know that the most important thing is love. And that is what brings all the peace and love. -hjerte skrives heart (ikke hart) Ellers kan man ikke oversette norsk direkte til engelsk, man må liksom gjøre setningene litt anderledes for å få en normal betydning på engelsk. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
leoanna Skrevet 27. juni 2002 #4 Del Skrevet 27. juni 2002 Her kommer nok en versjon av oversettelsene. 1. Some people make the world more special just by being there 2. Love is not looking at each other, but looking in the same direction. Together. 3. Don’t be afraid of things moving slowly, be afraid of standing still. 4. Listen to the voice deep inside - it is your heart that speaks. And in your heart you know the most important thing is love. And love is what brings peace and hope. Her har jeg luket ut de fleste stavefeilene/gramatikkfeilene tidligere (jeg jukset og brukte Word sin ordliste... ) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest TBee Skrevet 27. juni 2002 #5 Del Skrevet 27. juni 2002 En kjempetakk til dere som hjalp meg! :D Fint at andre kan trå til når en selv ikke er en kløpper i grammatikk. Vennlig hilsen TBee Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Morlock Skrevet 28. juni 2002 #6 Del Skrevet 28. juni 2002 En til ;-) Some people makes the world special just by being there... To look at eachother is not love, but looking in the same direction Together... ...is love Do not be afraid when things move slowly, but be afraid when things stand still Listen to your hart, and you will know that the most important thing is love :kgsmil: And with love comes peace and hope... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå